译文及注释:
楼观齐云,正霜明天净,一雁高飞。
楼台上观望,云彩齐整,明天的霜气清澈,一只雁高高飞翔。
江南倦客徙倚,目断双溪。
江南的旅客疲倦地倚靠着,眼睛望着双溪。
凭阑自语,算从来、总是儿痴。
倚在栏杆上自言自语,算起来,总是个傻瓜。
青镜里,数丝点鬓,问渠何事忘归。
照着青色的镜子,数着那些白发,问自己为何忘记了回家的事情。
幸有三椽茅屋,更小园随分,秋实春菲。
幸好有一座三椽茅屋,还有一个小花园,随心所欲,秋天有果实,春天有花朵。
几多清风皎月,美景良时。
有多少清风明月,美丽的景色和美好的时光。
陶贤乐圣,尽由他、歧路危机。
陶渊明、贾谊、乐府诗人等,都是因为他们的才华而在困境中。
须信道,功名富贵,大都磨蚁醯鸡。
必须相信,功名富贵大多是虚幻的,很多人都是为了一点点小利而争斗不休。
注释:
楼观齐云:楼台高耸,云彩齐聚,形容楼阁巍峨壮丽。
正霜明天净:寒霜刚刚消散,天空明净。
一雁高飞:一只雁鸟高高飞翔,象征离别之情。
江南倦客徙倚:江南地区的游子疲倦地倚靠着。
目断双溪:眼睛看不到对岸的双溪。
凭阑自语:倚在栏杆上自言自语。
算从来、总是儿痴:一直以来,总是儿时的痴迷。
青镜里,数丝点鬓:在青铜镜中,数着鬓发上的丝丝白发。
问渠何事忘归:问这条水道为何忘记了回归的路。
幸有三椽茅屋:幸好有一座三椽茅草屋。
更小园随分:更小的庭园随着分寸而有。
秋实春菲:秋天果实丰盛,春天花朵稀少。
几多清风皎月:多少清风明亮的月光。
美景良时:美丽的景色和美好的时光。
陶贤乐圣,尽由他、歧路危机:陶渊明和贾谊都是乐观的圣人,他们都经历了困境和危机。
须信道,功名富贵,大都磨蚁醯鸡:必须相信,功名富贵往往是通过艰苦努力才能获得的,而不是轻易得到的。
诗文: 楼观齐云,正霜明天净,一雁高飞。江南倦客徙倚,目断双溪。凭阑自语,算从来、总是儿痴。青镜里,数丝点鬓,问渠何事忘归。
幸有三椽茅屋,更小园随分,秋实春菲。几多清风皎月,美景良时。陶贤乐圣,尽由他、歧路危机。须信道,功名富贵,大都磨蚁醯鸡。