贺新郎(用赵用父左司韵送郑宗丞)的译文及注释

译文及注释
又是春天即将过去。倚着东风,寒云淡淡,红色的花瓣飘落。燕子归来,秋天的人们不再问候,只顾着吹奏吴笙和越鼓。然而,短发的女子,星星点点无数。万事都只能消散在彭泽的醉意中,又何妨,袖卷起长沙的舞蹈。我和这个世界,只是如此而已。

在栏杆上拍手,闲情自在。明天一早,苍鸥和白鹭在北山和南浦上飞翔。笑指着午桥旁的小路,帘幕深深地掩映着院子。还能趁着柳烟和花雾,我也是故山的猿猴和鹤鸣,不知何时才能回到双溪的渚岸。唱一曲歌,却恨绵绵不断。
注释:
又是春残去:又一年春天即将过去。
倚东风、寒云淡日:依靠东风,寒云淡淡,阳光温和。
堕红飘絮:红色的花瓣和飞舞的柳絮。
燕社鸿秋人不问:燕子归巢,鸿雁南飞,人们不再关注。
尽管吴笙越鼓:尽管有吴笙和越鼓的音乐声。
但短发、星星无数:但是头发短了,星星依然无数。
万事惟消彭泽醉:所有的事情都只能在彭泽的醉意中消散。
也何妨、袖卷长沙舞:也无妨,挽起袖子跳长沙舞。
身与世,只如许:我和这个世界,只是如此而已。

阑干拍手闲情绪:在栏杆上拍手,表达闲适的情绪。
便明朝、苍鸥白鹭,北山南浦:到了明天,苍鸥和白鹭在北山和南浦。
笑指午桥桥畔路:笑着指着午桥旁的路。
帘幕深深院宇:帘幕深深,院子宇宙般广阔。
尚趁得、柳烟花雾:还能趁着柳烟和花雾。
我亦故山猿鹤怨:我也像故山上的猿猴和鹤一样怨恨。
问何时、归棹双溪渚:问何时才能回到双溪的船上。
歌一曲,恨千缕:唱一曲歌,表达千丝万缕的恨意。




诗文: 又是春残去。倚东风、寒云淡日,堕红飘絮。燕社鸿秋人不问,尽管吴笙越鼓。但短发、星星无数。万事惟消彭泽醉,也何妨、袖卷长沙舞。身与世,只如许。
阑干拍手闲情绪。便明朝、苍鸥白鹭,北山南浦。笑指午桥桥畔路,帘幕深深院宇。尚趁得、柳烟花雾。我亦故山猿鹤怨,问何时、归棹双溪渚。歌一曲,恨千缕。