译文及注释:
为怯_云挟暑飞。
为怯:因为害怕
_:缺失的字句
云挟:云彩夹带
暑飞:炎热的气息飘散
嫩凉故故著征衣。
嫩凉:清凉宜人
故故:渐渐地
著:穿着
征衣:出征的衣服
江风吹雨过楼西。
江风:江边的风
吹雨:吹起雨来
过:经过
楼西:楼的西边
未必男儿生不遇,
未必:不一定
男儿:男子汉
生不遇:命运不好
时来咳唾是珠玑。
时来:时机到来
咳唾:咳嗽声
是:表示肯定
珠玑:珍贵的宝物
功名终岂壮心违。
功名:功业和名声
终:最终
岂:难道
壮心:壮志豪情
违:违背
注释:
为怯:因为害怕而
云挟暑飞:云彩夹着炎热的气息飘动
嫩凉故故著征衣:凉爽的感觉一直穿透着衣服
江风吹雨过楼西:江边的风吹过西边的楼房,带来雨水
未必男儿生不遇:并不一定男子命运不好
时来咳唾是珠玑:时机到来时,即使是咳嗽的声音也变得珍贵
功名终岂壮心违:追求功名的心愿终究不会违背
诗文: 为怯_云挟暑飞。嫩凉故故著征衣。江风吹雨过楼西。
未必男儿生不遇,时来咳唾是珠玑。功名终岂壮心违。