摸鱼儿(荼_)的译文及注释

译文及注释
正莓墙、柳绵低度,枝头红紫飞尽。
正莓墙:墙上长满了莓草,柳绵低度:柳树垂下来柔软的枝条,
枝头红紫飞尽:枝头上的红色和紫色花朵飞舞而落尽。

秾阴涨绿冰钿碎,浥浥麝兰成阵。
秾阴:新绿的草木,涨绿:茂盛的绿色,冰钿碎:冰晶碎裂,
浥浥麝兰成阵:麝兰花香氤氲弥漫成一片。

仙骨嫩。悦姑射瑶姬,青_游琼苑。
仙骨嫩:形容人的身体柔嫩如仙人,悦姑射瑶姬:悦姑和瑶姬欢快地射箭,
青_游琼苑:青年男子在琼苑中游玩。

风前有恨。也一似宫梅,飘香坠粉,轻点寿阳鬓。
风前有恨:在风前有着悲伤的情感。也一似宫梅:也像宫中的梅花一样,
飘香坠粉:花香飘散,花瓣飘落,轻点寿阳鬓:轻轻触摸寿阳鬓(指发鬓)。

梨花雪,讲道全无清韵。何曾留到春晚。
梨花雪:梨花像雪一样洁白。讲道全无清韵:说话没有清雅的韵味。
何曾留到春晚:从未等到春天晚上。

柔条不受真珠露,滴沥紫檀心晕。
柔条不受真珠露:柔软的枝条不接受珍珠露水的滋润,
滴沥紫檀心晕:滴下来的露水沥落在紫檀木上,心中感到晕眩。

芳又润。待_放金樽,拼作通宵饮。
芳又润:花香又湿润。待_放金樽:等待着放开金酒杯,
拼作通宵饮:豪饮一整夜。

日高慵困。任翠幄低云,玉薰泛梦,路入醉乡稳。
日高慵困:太阳升得高了,懒洋洋地困倦。
任翠幄低云:让翠绿的帷幕低垂着,云彩低垂着,
玉薰泛梦:玉薰散发出梦幻的香气,
路入醉乡稳:走进醉人的乡间,心境安稳。


诗文: 正莓墙、柳绵低度,枝头红紫飞尽。秾阴涨绿冰钿碎,浥浥麝兰成阵。仙骨嫩。悦姑射瑶姬,青_游琼苑。风前有恨。也一似宫梅,飘香坠粉,轻点寿阳鬓。
梨花雪,讲道全无清韵。何曾留到春晚。柔条不受真珠露,滴沥紫檀心晕。芳又润。待_放金樽,拼作通宵饮。日高慵困。任翠幄低云,玉薰泛梦,路入醉乡稳。