好事近(九日登平山和王帅干应奎)的译文及注释

译文及注释
素壁走龙蛇,难觅醉翁真迹,惟有断岗衰草,是几番经历。
白墙上绘着龙蛇纹,很难找到醉翁的真迹,只有荒凉的断岗和凋零的草,经历了多少次变迁。

紫萸黄菊又西风,同作携壶客。清兴未阑归去,负晴空明月。
紫萸和黄菊随着西风飘落,一同成为携壶客的伴侣。清兴未消散,我将带着明亮的月光归去。
注释:
素壁走龙蛇:指古代壁画上绘有龙和蛇,形象生动活泼。

难觅醉翁真迹:指很难找到醉翁的真迹,即他的真实作品。

惟有断岗衰草:只有断垣残壁和凋零的草木。

是几番经历:指这些断垣残壁和凋零的草木经历了多少次风雨洗礼。

紫萸黄菊又西风:紫萸和黄菊是秋天的花卉,西风吹拂着它们。

同作携壶客:一同拿着酒壶的客人。

清兴未阑归去:清爽的兴致还未消退,还没有回去。

负晴空明月:背负着晴朗的明月。




诗文: 素壁走龙蛇,难觅醉翁真迹,惟有断岗衰草,是几番经历。
紫萸黄菊又西风,同作携壶客。清兴未阑归去,负晴空明月。