译文及注释:
近家添得园亭,晓山时看飞云过。
靠着石头栽种梅花,稀疏的池塘旁边有竹子,修剪除去杂草垃圾。
更喜欢南墙,杏腮桃脸,含羞微露。
算是鸟儿花儿的世界,都来十亩,规模不需要太大。
开放两眉上锁。把春天之前的新酒打开。
喝醉了无聊,还容纳酒客,不需要多少酒。
用歌喉来表达,柳树旁边自有鸣禽相和。
逗留归来,摘下花枝给你看,像是每个人都喜欢的样子。
注释:
近家添得园亭:在家附近增加了一个园亭。
晓山时看飞云过:清晨时候看到山上的云朵飘过。
拥石栽梅:围绕着石头种植梅花。
疏池傍竹:在池塘旁边种植竹子,使之稀疏有序。
剪除芜污:修剪除去杂草和污垢。
更喜南墙:尤其喜欢南墙,因为南墙温暖,适合植物生长。
杏腮桃脸:形容花朵含羞带笑的样子。
含羞微露:花朵轻轻地露出一点。
算莺花世界:把园中的花朵和鸟儿算作一个美丽的世界。
都来十亩:所有的花朵都种在十亩地上。
规模好、何须大:规模虽小,但已经很好了,不需要更大。
开放两眉上锁:形容心情开朗,没有烦恼。
把春前、新醅拨破:喝掉春天前酿的新酒。
病酒无聊:喝酒无趣。
且容觞客,无多酌我:请客人喝酒,不多给我。
底用歌喉:用歌声来表达自己的情感。
柳边自有,鸣禽相和:在柳树旁边,自然会有鸟儿鸣叫和和鸣。
逗归来,折得花枝教看,似人人么:引诱归来的人,摘下花枝给他看,仿佛是给每个人看的。
诗文: 近家添得园亭,晓山时看飞云过。拥石栽梅,疏池傍竹,剪除芜污。更喜南墙,杏腮桃脸,含羞微露。算莺花世界,都来十亩,规模好、何须大。
开放两眉上锁。把春前、新醅拨破。病酒无聊,且容觞客,无多酌我。底用歌喉,柳边自有,鸣禽相和。逗归来,折得花枝教看,似人人么。