浪淘沙(再和)的译文及注释

译文及注释
雨过暮天南。
雨过后,夜幕降临在南方。
高下青峦。
山峦高低起伏,青翠欲滴。
小楼燕子话春寒。
小楼上的燕子叽叽喳喳地谈论着春寒。
多少夕阳芳草地,雾掩烟漫。
多少夕阳照耀在芳草地上,雾气弥漫遮掩了一切。

别恨正相关。
分别时的怨恨与爱意相互交织。
心上眉间。
心中的痛苦在眉间显露。
离歌一曲间悲欢。
别离之歌一曲中充满了悲伤和欢乐。
后夜月明何处梦,钟阜容山。
深夜月明时,梦境在何处?钟山和容山相映生辉。
注释:
雨过暮天南:雨过后的天空已经暮色蔓延,南方的景色。

高下青峦:山峦高低起伏,青翠欲滴。

小楼燕子话春寒:在小楼上,燕子们互相鸣叫,似乎在谈论着春天的寒冷。

多少夕阳芳草地:多少夕阳照耀下的芳草地。

雾掩烟漫:雾气弥漫,烟雾缭绕。

别恨:离别时的怀念和不舍之情。

心上眉间:心中的思念之情表现在眉间。

离歌一曲间悲欢:在离别的歌声中,悲伤和欢乐交织。

后夜月明何处梦:深夜月明时,梦境在何处。

钟阜容山:指钟山、阜阳山和容山,可能是指景色优美的山脉。




诗文: 雨过暮天南。高下青峦。小楼燕子话春寒。多少夕阳芳草地,雾掩烟漫。
别恨正相关。心上眉间。离歌一曲间悲欢。后夜月明何处梦,钟阜容山。