译文及注释:
重门翠锁,笑侯鲭断绝,又逢寒食。社瓮初开春浩荡,荠蕨漫山谁摘。榆火传新,柳绵吹老,愁绪空千亿。百花过了。游蜂将次成蜜。
重门翠锁,指的是重重门户紧闭,翠绿的门扇上锁。笑侯鲭断绝,指的是笑容满面的侯官已经绝迹。又逢寒食,指的是又到了寒食节。社瓮初开春浩荡,指的是社瓮刚刚开启,春天的气息浩荡而来。荠蕨漫山谁摘,指的是山上到处都是荠菜和蕨菜,不知道谁来采摘。
榆火传新,指的是榆树上的火焰传递给了新的柳树,意味着春天的火焰传递给了新的生命。柳绵吹老,指的是柳树的绵软的枝条吹老了。愁绪空千亿,指的是愁苦的心情空荡荡地达到了千亿。百花过了,指的是百花盛开的季节已经过去了。游蜂将次成蜜,指的是蜜蜂即将把花蜜变成蜜。
追思共醉西湖,指的是回忆起一起在西湖畔醉酒的情景。诗朋余几,俯仰成悲恻,指的是与诗友相聚的时光已经不多了,回忆起来令人悲伤。月射波心光万丈,指的是月光照射在湖波上,光芒万丈,仍然想起当时的美好。犹想当时颜色,指的是仍然怀念当时的美好时光。黄鹄翩翩,白驹皎皎,莫待山灵勒,指的是黄鹤飞翔,白马奔腾,不要等到山灵勒住了。金貂箬笠,问渠还肯相易,指的是金貂和箬笠,问渠是否愿意交换。
诗文: 重门翠锁,笑侯鲭断绝,又逢寒食。社瓮初开春浩荡,荠蕨漫山谁摘。榆火传新,柳绵吹老,愁绪空千亿。百花过了。游蜂将次成蜜。
追思共醉西湖,诗朋余几,俯仰成悲恻。月射波心光万丈,犹想当时颜色。黄鹄翩翩,白驹皎皎,莫待山灵勒。金貂箬笠,问渠还肯相易。