译文及注释:
俱登瀛馆,俱还洛社,各自健如黄犊。
一起登上瀛馆,一起回到洛社,各自像黄牛一样健壮。
不消外监与留台,也不要、嵩山崇福。
不需要外界的监督和留在台上,也不需要嵩山的尊贵。
我如原父,君如贡父,且把汉书重读。
我像原始的父亲,你像贡父,我们一起重读《汉书》。
韩公当局等闲过,又看到、温公当局。
韩公当局轻松地过去了,又看到了温公当局。
注释:
俱登瀛馆:指作者和朋友一起登上瀛台,瀛台是传说中神仙居住的地方,此处意为一起追求仙境般的境界。
俱还洛社:指作者和朋友一起回到洛社,洛社是古代文人聚集的地方,此处意为一起回到文人的圈子。
各自健如黄犊:黄犊是传说中的神兽,此处比喻作者和朋友各自都有很好的发展和成就。
不消外监与留台:不需要外界的监督和留在官场上,意味着不受世俗的束缚。
也不要、嵩山崇福:不需要追求嵩山的封福,嵩山是道教的圣地,此处意为不追求功名利禄。
我如原父,君如贡父:作者自比于原始社会的父亲,朋友自比于贡父,表达了作者对朋友的亲近之情。
且把汉书重读:暗示要重新研读《汉书》,可能是为了寻找人生的真谛或者是为了与朋友共同探讨。
韩公当局等闲过,又看到、温公当局:韩公和温公都是历史上有名的政治家,此处意为作者不再关注政治,而是更加注重文化和友情。
诗文: 俱登瀛馆,俱还洛社,各自健如黄犊。不消外监与留台,也不要、嵩山崇福。
我如原父,君如贡父,且把汉书重读。韩公当局等闲过,又看到、温公当局。