《鹊桥仙(居厚弟生日)》拼音译文赏析

  • què
    qiáo
    xiān
    hòu
    shēng
  • [
    sòng
    ]
    liú
    zhuāng
  • dēng
    yíng
    guǎn
    hái
    luò
    shè
    jiàn
    huáng
    xiāo
    wài
    jiān
    liú
    tái
    yào
    sōng
    shān
    chóng
  • yuán
    jūn
    gòng
    qiě
    hàn
    shū
    chóng
    hán
    gōng
    dāng
    děng
    xián
    guò
    yòu
    kàn
    dào
    wēn
    gōng
    dāng

原文: 俱登瀛馆,俱还洛社,各自健如黄犊。不消外监与留台,也不要、嵩山崇福。
我如原父,君如贡父,且把汉书重读。韩公当局等闲过,又看到、温公当局。



译文及注释
俱登瀛馆,俱还洛社,各自健如黄犊。
一起登上瀛馆,一起回到洛社,各自像黄牛一样健壮。

不消外监与留台,也不要、嵩山崇福。
不需要外界的监督和留在台上,也不需要嵩山的尊贵。

我如原父,君如贡父,且把汉书重读。
我像原始的父亲,你像贡父,我们一起重读《汉书》。

韩公当局等闲过,又看到、温公当局。
韩公当局轻松地过去了,又看到了温公当局。
注释:
俱登瀛馆:指作者和朋友一起登上瀛台,瀛台是传说中神仙居住的地方,此处意为一起追求仙境般的境界。

俱还洛社:指作者和朋友一起回到洛社,洛社是古代文人聚集的地方,此处意为一起回到文人的圈子。

各自健如黄犊:黄犊是传说中的神兽,此处比喻作者和朋友各自都有很好的发展和成就。

不消外监与留台:不需要外界的监督和留在官场上,意味着不受世俗的束缚。

也不要、嵩山崇福:不需要追求嵩山的封福,嵩山是道教的圣地,此处意为不追求功名利禄。

我如原父,君如贡父:作者自比于原始社会的父亲,朋友自比于贡父,表达了作者对朋友的亲近之情。

且把汉书重读:暗示要重新研读《汉书》,可能是为了寻找人生的真谛或者是为了与朋友共同探讨。

韩公当局等闲过,又看到、温公当局:韩公和温公都是历史上有名的政治家,此处意为作者不再关注政治,而是更加注重文化和友情。


译文及注释详情»


刘克庄简介: 刘克庄(1187~1269),南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。他是宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨,在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年他致力于辞赋创作,提出了许多革新理论,如“节令辞”、“节令词”、“节令句”等,推动了词艺术的发展。他的著作有《刘克庄集》、《节令辞》、《节令词》、《节令句》等。