原文: 岁暮天寒,一剑飘然,幅巾布裘。尽缘云鸟道,跻攀绝顶,拍天鲸浸,笑傲中流。畴昔奇君,紫髯铁面,生子当如孙仲谋。争知道,向中年犹未,建节封侯。
南来万里何求。因感慨桥公成远游。叹名姬骏马,都成昨梦,只鸡斗酒,谁吊新丘。天地无情,功名有命,千古英雄只么休。平生客,独羊昙一个,洒泪西州。
译文及注释:
岁末天寒,一把剑飘然而至,身披幅巾,身披布裘。尽情追随云鸟之道,攀登至绝顶,拍击天鲸浸泡,笑傲中流。曾经奇异的君子,紫髯铁面,生子应如孙仲谋。谁能知晓,到了中年依然未能如愿,建立节操,封侯立业。
南来万里,追求何事。因为感慨桥公成就了远游之梦。叹息名姬的骏马,都已成为昨日的梦幻,只剩下鸡酒相斗,谁来吊丧新丘。天地无情,功名有命,千古英雄终将休矣。一生作客,只有独自的羊昙一个,洒下西州的泪水。
注释:
岁暮天寒:年末天气寒冷
一剑飘然:一把剑飘然而至
幅巾布裘:用幅巾和布裘来御寒
尽缘云鸟道:沿着云鸟的道路
跻攀绝顶:攀登到绝顶
拍天鲸浸:拍打天空中的鲸鱼
笑傲中流:自豪地笑对着中流
畴昔奇君:往昔的奇人
紫髯铁面:长着紫色胡须和铁面孔庞
生子当如孙仲谋:生子应像孙仲谋一样
争知道:谁知道
向中年犹未:即使到了中年还未
建节封侯:建立节操并封为侯爵
南来万里何求:从南方来了万里,为了什么
因感慨桥公成远游:因为感慨桥公成为远游
叹名姬骏马:叹息名姬的骏马
都成昨梦:都成为昨天的梦
只鸡斗酒:只有鸡和酒
谁吊新丘:谁来吊丧新丘
天地无情:天地没有情感
功名有命:功名有命运
千古英雄只么休:千古英雄只有这样了
平生客:一生中的旅客
独羊昙一个:独自一人在昙山上
洒泪西州:洒下眼泪在西州上。
译文及注释详情»
刘克庄简介: 刘克庄(1187~1269),南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。他是宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨,在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年他致力于辞赋创作,提出了许多革新理论,如“节令辞”、“节令词”、“节令句”等,推动了词艺术的发展。他的著作有《刘克庄集》、《节令辞》、《节令词》、《节令句》等。