译文及注释:
不见仙湖能几日,尘沙变尽形容。
夜来月冷露华浓。都忘茅屋下,但记画船中。
两岸绿阴犹未合,更须补竹添松。最怜几树木芙蓉。手栽才数尺,别后为谁红。
不见仙湖能几日,尘沙变尽形容。
夜来月冷露华浓。都忘茅屋下,但记画船中。
两岸绿阴犹未合,更须补竹添松。最怜几树木芙蓉。手栽才数尺,别后为谁红。
不见仙湖能几日,尘沙变尽形容。
夜来月冷露华浓。都忘茅屋下,但记画船中。
两岸绿阴犹未合,更须补竹添松。最怜几树木芙蓉。手栽才数尺,别后为谁红。
不见仙湖能几日,尘沙变尽形容。
夜来月冷露华浓。都忘茅屋下,但记画船中。
两岸绿阴犹未合,更须补竹添松。最怜几树木芙蓉。手栽才数尺,别后为谁红。
注释:
不见仙湖能几日:指作者离开仙湖已经多少天了,表示作者对仙湖的思念之情。
尘沙变尽形容:形容时间的流逝,尘沙已经变得无影无踪。
夜来月冷露华浓:描绘夜晚的景象,月亮冷冷清清,露水浓厚。
都忘茅屋下,但记画船中:表示作者忘记了茅屋的生活,只记得画船中的情景。
两岸绿阴犹未合:指两岸的绿树阴影还没有完全合拢,形容春天的景色。
更须补竹添松:表示需要补充竹子和松树,以增添景色的美丽。
最怜几树木芙蓉:表示作者最喜爱的是几棵木芙蓉树,形容其美丽动人。
手栽才数尺,别后为谁红:表示作者亲手种植的木芙蓉树只有几尺高,离别后不知会被谁欣赏。
诗文: 不见仙湖能几日,尘沙变尽形容。夜来月冷露华浓。都忘茅屋下,但记画船中。
两岸绿阴犹未合,更须补竹添松。最怜几树木芙蓉。手栽才数尺,别后为谁红。