最高楼的译文及注释

译文及注释
辛亥年后,六次请挂衣冠。甲子年始休宫。白驹正好来到空谷,青牛早已经出了函关。笑狂生,还笏易,上竿难。
也不要喜欢宫中请内相。也不要喜欢堂中呼六丈。只要祷祝,要痴顽。懒得挥动玉斧重修月亮,不扶铁拐就能登山。免去飞升,长久快活,戏弄人间。
注释:
辛亥后:指辛亥年(1921年)之后。
六请挂衣冠:指六次请求穿上正式的衣冠。
甲子始休宫:指甲子年(1924年)开始休息宫殿。
白驹恰则来空谷:比喻时机正好,正好来到了空旷的山谷。
青牛早已出函关:比喻时机已经错过了。
笑狂生:指自嘲自己的疯狂行为。
还笏易:指归还朝廷的仪仗。
上竿难:指登上高位很难。
也莫爱、宫中请内相:劝人不要迷恋宫廷内部的权力斗争。
也莫爱、堂中呼六丈:劝人不要迷恋堂上的尊号。
但祷祝,要痴顽:只有虔诚祷告才能得到上天的庇佑。
懒挥玉斧重修月:比喻懒散怠惰,不努力改进自己。
不扶铁拐会登山:比喻不依靠工具也能成功。
免飞升,长快活,戏人间:指不追求功名利禄,过自在的生活,戏弄人间的一切。




诗文: 辛亥后,六请挂衣冠。甲子始休宫。白驹恰则来空谷,青牛早已出函关。笑狂生,还笏易,上竿难。
也莫爱、宫中请内相。也莫爱、堂中呼六丈。但祷祝,要痴顽。懒挥玉斧重修月,不扶铁拐会登山。免飞升,长快活,戏人间。