译文及注释:
上林全树,曾借君栖宿。
朝过瑶台暮群玉。
忽翩然,脱下宫锦袍来,举杯邀月,却向齐州受箓。
等闲挥醉笔,涂唾千篇,长与诗家窃膏馥。
身是酒星文星,刚被诗人,称唤做、禁中颇牧。
便散发、骑鲸去何妨,从我者谁欤,安期徐福。
注释:
上林:指皇家园林,象征皇权和荣耀。
全树:指园林中的树木茂盛。
曾借君栖宿:曾经借宿在君主的宫殿中。
朝过瑶台暮群玉:早上经过瑶台,晚上经过群玉之地,形容身世高贵。
忽翩然:突然飞舞起来。
脱下宫锦袍来:脱下华丽的宫廷服装。
□□□:缺失的文字,无法确定具体含义。
却向齐州受箓:转而去齐州接受命令。
等闲挥醉笔:随意挥舞醉酒的笔。
_唾千篇:不停地吐出千篇诗文。
长与诗家窃膏馥:长时间与诗人们分享香气和灵感。
身是酒星文星:自己就是酒的化身,文学的明星。
刚被诗人:刚刚被诗人们发现。
□唤做、禁中颇牧:缺失的文字,无法确定具体含义。
便散发、骑鲸去何妨:随意散发,骑着鲸鱼去任何地方都无妨碍。
从我者谁欤:谁能与我一起去呢?
安期徐福:指徐福,传说中的神仙,象征自由和追求。
诗文: 上林全树,曾借君栖宿。朝过瑶台暮群玉。忽翩然、脱下宫锦袍来,□□□,却向齐州受箓。
等闲挥醉笔,_唾千篇,长与诗家窃膏馥。身是酒星文星,刚被诗人,□唤做、禁中颇牧。便散发、骑鲸去何妨,从我者谁欤,安期徐福。