译文及注释:
浅把宫黄约。细端相、普陀烟里,金身珠络。萼绿华轻罗袜小,飞下祥云仙鹤。朵朵赛、蜂腰纤弱。已被色香僚病思,尽鹅儿、酒美无多酌。看不足,怕残却。
浅把宫黄约:轻轻拿起宫黄色的约束。
细端相、普陀烟里,金身珠络:细细观察,像普陀山的烟雾中,金身上的珠子。
萼绿华轻罗袜小,飞下祥云仙鹤:绿色的花萼轻盈如罗袜,像仙鹤一样飞下祥云。
朵朵赛、蜂腰纤弱:每一朵都像蜂腰一样纤细柔弱。
已被色香僚病思,尽鹅儿、酒美无多酌:已经被色香所困扰,喝酒也没有多少美味可享受。看不够,怕残却。
人间难得伤春药。更枝头、流莺呼起,少年狂作。留取姚家花相伴,羞与万红同落。未肯让、蜡梅先著。乐府今无黄绢手,问斯人、清唱何人酢。休草草,认题错。
人间难得伤春药:人世间难得有伤春药的机会。
更枝头、流莺呼起,少年狂作:更多的枝头上,流莺呼唤起来,年轻人疯狂地创作。
留取姚家花相伴,羞与万红同落:留下姚家的花朵相伴,羞愧地与万红一起凋落。
未肯让、蜡梅先著:不愿让步,蜡梅先开放。
乐府今无黄绢手,问斯人、清唱何人酢:现在乐府中没有黄绢的手,问问这位清唱的人是谁。
休草草,认题错:不要草率地认定题目错误。
注释:
浅把宫黄约:浅浅地拿起宫黄色的约束带。
细端相:细细地端详着。
普陀烟里,金身珠络:在普陀山的烟雾中,金身上镶嵌着珠宝。
萼绿华轻罗袜小:花萼绿色,华丽的轻罗袜子很小巧。
飞下祥云仙鹤:仙鹤从祥云中飞下来。
朵朵赛、蜂腰纤弱:每一朵都像蜂腰一样纤细柔弱。
已被色香僚病思:已经被色香所迷惑,思念着。
尽鹅儿、酒美无多酌:喝酒的乐趣已经没有多少了。
看不足,怕残却:看得不够,怕留下遗憾。
人间难得伤春药:在人间很难得到伤春药。
更枝头、流莺呼起:更多的枝头上,流莺在呼唤。
少年狂作:年轻人疯狂地行动。
留取姚家花相伴:留下姚家花陪伴。
羞与万红同落:羞于与万红一起凋落。
未肯让、蜡梅先著:不愿意退让,蜡梅先开放。
乐府今无黄绢手:现在乐府中没有黄绢的手。
问斯人、清唱何人酢:问这位清唱的人是谁。
休草草,认题错:不要匆忙地认定题目错误。
诗文: 浅把宫黄约。细端相、普陀烟里,金身珠络。萼绿华轻罗袜小,飞下祥云仙鹤。朵朵赛、蜂腰纤弱。已被色香僚病思,尽鹅儿、酒美无多酌。看不足,怕残却。
人间难得伤春药。更枝头、流莺呼起,少年狂作。留取姚家花相伴,羞与万红同落。未肯让、蜡梅先著。乐府今无黄绢手,问斯人、清唱何人酢。休草草,认题错。