满江红(寿王实之)的译文及注释

译文及注释
鹤驭来时,长久占据定位,一年清净无尘。九万里的细云全部收敛,天空广阔一片青蓝。月亮的露水特意滋润了丹桂的土地,风霜即将放开黄花的季节。听着玉笙的声音,缥缈地穿越侯山,吹响了初春的号角。

曾经直接把龙鳞批判过。曾经戏弄地取下鲸牙。在绛河边洗涤双足,咸池中晒晒太阳。庸俗之人只关心自己的事情,天仙们不在乎他们的排列顺序。世界上难道没有瑶草和蟠桃,可以供我们攀摘吗?
注释:
鹤驭来时:指鹤车驾临时的场景。
长占定:长时间占据了这个地方。
一年清绝:一整年都过得清静孤独。
九万里:形容天空的广阔无边。
纤云收尽:细小的云彩都消散了。
帝青空阔:天空湛蓝广阔。
月露偏为丹桂地:月亮的光辉照耀在丹桂树上。
风霜欲放黄花节:寒风和霜要过去,迎接黄花盛开的季节。
听玉笙:听到玉笙的声音。
缥渺度侯山:飘渺地飞过侯山。
曾直把:曾经直接拿起。
龙鳞批:用龙鳞来批判。
曾戏取:曾经戏弄取走。
鲸牙拔:拔出鲸鱼的牙齿。
向绛河濯足:向绛河中洗脚。
咸池晞发:咸池(指海洋)闪耀着光芒。
俗子底量吾辈事:凡夫俗子只关心自己的事情。
天仙不在_儒列:天仙不在儒家的行列之中。
世岂无、瑶草与蟠桃,堪攀掇:世界上难道没有瑶草和蟠桃,可以摘取享用吗?




诗文: 鹤驭来时,长占定、一年清绝。九万里、纤云收尽,帝青空阔。月露偏为丹桂地,风霜欲放黄花节。听玉笙、缥缈度侯山,吹初彻。
曾直把,龙鳞批。曾戏取,鲸牙拔。向绛河濯足,咸池晞发。俗子底量吾辈事,天仙不在_儒列。世岂无、瑶草与蟠桃,堪攀掇。