昭君怨(琼花)的译文及注释

译文及注释
后土宫中标韵:在后土宫中,有一首标准的韵文。
天上人间一本:它来自天上人间,是一本独一无二的作品。
道号玉真妃:它的作者被称为玉真妃。
字琼姬:她的字是琼姬。

我与花曾半面:我曾与花儿有过一面之缘。
流落天涯重见:后来我流落到天涯,又重逢了花儿。
莫把玉箫吹:请不要吹奏那玉制的箫,怕惊飞了花儿。
注释:
后土宫中标韵:后土宫中指的是玉皇大帝的宫殿,标韵则是指在宫中进行音乐演奏。

天上人间一本:表示这首古诗是关于天上和人间的故事。

道号玉真妃:道号是指玉真妃的尊号,玉真妃是玉皇大帝的妃子。

字琼姬:琼姬是玉真妃的别名。

我与花曾半面:我和花曾经有过一面之缘,可能指的是作者与花有过一段短暂的相遇。

流落天涯重见:流落天涯表示作者离开了原来的地方,重见则表示再次相遇。

莫把玉箫吹:不要吹奏玉箫,可能是在告诫别人不要打扰或干扰。

怕惊飞:怕惊飞指的是怕吹奏玉箫会惊飞了某种动物或者引起某种不好的后果。




诗文: 后土宫中标韵。天上人间一本。道号玉真妃。字琼姬。
我与花曾半面。流落天涯重见。莫把玉箫吹。怕惊飞。