译文及注释:
劝一杯,再一杯,短锸相随死便埋。英雄安在哉。
眉不开,怀不开,幸有江边旧钓台。拂衣归去来。
劝一杯:劝你喝一杯酒
复一杯:再来一杯
短锸相随死便埋:短锸(指短兵器)相随而死,便埋葬
英雄安在哉:英雄们现在何处呢
眉不开:眉头皱起
怀不开:心情不畅快
幸有江边旧钓台:幸好有江边的旧钓台
拂衣归去来:拂去衣上的尘土,回去再来
注释:
劝一杯:劝人喝一杯酒,表示解忧或消愁。
复一杯:再劝一杯酒,表示继续消愁或解忧。
短锸相随死便埋:短锸指短柄的铲子,相随指相互陪伴。这句话意味着人生短暂,死后就会被埋葬。
英雄安在哉:询问英雄们现在身在何处,表示对英雄的敬仰和思念。
眉不开:眉头不展开,形容忧愁或不开心的样子。
怀不开:心情不开朗,形容忧愁或不开心的状态。
幸有江边旧钓台:庆幸有江边的旧钓台,指作者在江边有一个可以寄托心情的地方。
拂衣归去来:拂去衣上的尘土,表示准备离开或回家。
诗文: 劝一杯。复一杯。短锸相随死便埋。英雄安在哉。
眉不开。怀不开。幸有江边旧钓台。拂衣归去来。