原文: 劝一杯。复一杯。短锸相随死便埋。英雄安在哉。
眉不开。怀不开。幸有江边旧钓台。拂衣归去来。
译文及注释:
劝一杯,再一杯,短锸相随死便埋。英雄安在哉。
眉不开,怀不开,幸有江边旧钓台。拂衣归去来。
劝一杯:劝你喝一杯酒
复一杯:再来一杯
短锸相随死便埋:短锸(指短兵器)相随而死,便埋葬
英雄安在哉:英雄们现在何处呢
眉不开:眉头皱起
怀不开:心情不畅快
幸有江边旧钓台:幸好有江边的旧钓台
拂衣归去来:拂去衣上的尘土,回去再来
注释:
劝一杯:劝人喝一杯酒,表示解忧或消愁。
复一杯:再劝一杯酒,表示继续消愁或解忧。
短锸相随死便埋:短锸指短柄的铲子,相随指相互陪伴。这句话意味着人生短暂,死后就会被埋葬。
英雄安在哉:询问英雄们现在身在何处,表示对英雄的敬仰和思念。
眉不开:眉头不展开,形容忧愁或不开心的样子。
怀不开:心情不开朗,形容忧愁或不开心的状态。
幸有江边旧钓台:庆幸有江边的旧钓台,指作者在江边有一个可以寄托心情的地方。
拂衣归去来:拂去衣上的尘土,表示准备离开或回家。
译文及注释详情»
刘克庄简介: 刘克庄(1187~1269),南宋诗人、词人、诗论家,字潜夫,号后村,福建莆田人。他是宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨,在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年他致力于辞赋创作,提出了许多革新理论,如“节令辞”、“节令词”、“节令句”等,推动了词艺术的发展。他的著作有《刘克庄集》、《节令辞》、《节令词》、《节令句》等。