念奴娇(五和)的译文及注释

译文及注释
隆乾间事,两位老人有,手泽遗编曾纪。我主持兰台修纂到,景定初开忠邸。坏起复麻,奋涂归笔,嚼碎张巡齿。德音犹在,非卿何足语此。

老来这些事都休,问门前宾客,今天来几位。达汝空函,投伊大瓮内,谁曾提起。丹汞灰飞,黄粱炊熟,跳出槐宫里。儿童不识,秃翁定是谁子。
注释:
隆乾间事:指隆乾时期的事情,即明朝隆庆年间的事情。
两翁有:指两位老人有。
手泽遗编曾纪:指两位老人留下的编纂和纪录。
余掌兰台修纂到:指我主持兰台的修纂工作。
景定初开忠邸:指景定年间开始修建忠邸。
坏起复麻:指修缮和重建。
奋涂归笔:指努力写作。
嚼碎张巡齿:比喻写作时用力过猛。
德音犹在:指德行的声誉仍然存在。
非卿何足语此:指非你怎么能够评价这些事情。

老来兹事都休:指老年时不再从事这些事情。
问门前宾客:指询问门前的客人。
今朝来几:指今天来了几个。
达汝空函:指给你送来的空函。
投伊大瓮内:指投入你的大瓮中。
谁曾提起:指谁曾经提起过。
丹汞灰飞:指红色的汞灰飞扬。
黄粱炊熟:指黄粱米煮熟。
跳出槐宫里:指跳出槐宫。
儿童不识:指孩子们不认识。
秃翁定是谁子:指秃头老人一定是谁的儿子。




诗文: 隆乾间事,两翁有、手泽遗编曾纪。余掌兰台修纂到,景定初开忠邸。坏起复麻,奋涂归笔,嚼碎张巡齿。德音犹在,非卿何足语此。
老来兹事都休,问门前宾客,今朝来几。达汝空函,投伊大瓮内,谁曾提起。丹汞灰飞,黄粱炊熟,跳出槐宫里。儿童不识,秃翁定是谁子。