译文及注释:
酷爱名花,本不贪妖艳,只赏幽姿。乌台旧案累汝,牵惹随司。冰层雪积,独伊家、点绛凝脂。应冷笑,海棠醉睡,牡丹未免丰肌。
舞殿歌台此际,各新涂妆额,别画宫眉。那知有人淡泊,不识虫儿。春莺去也,玉参差、分付谁吹。空传得,暗香疏影,琐窗卷了还披。
酷爱名花,本不贪妖艳,只赏幽姿。乌台旧案累汝,牵惹随司。冰层雪积,独伊家、点绛凝脂。应冷笑,海棠醉睡,牡丹未免丰肌。
舞殿歌台此际,各新涂妆额,别画宫眉。那知有人淡泊,不识虫儿。春莺去也,玉参差、分付谁吹。空传得,暗香疏影,琐窗卷了还披。
注释:
酷爱名花:非常喜爱美丽的花朵
本不贪妖艳:原本不追求花朵的妖艳之美
惟赏幽姿:只欣赏花朵的幽雅姿态
乌台旧案累汝:黑暗的过去案件困扰着你
牵惹随司:引起司法机关的关注和牵连
冰层雪积:冰层上积雪
独伊家、点绛凝脂:只有伊家的花朵上点缀着红色的胭脂
应冷笑:应该会冷笑
海棠醉睡:海棠花醉倒在睡眠中
牡丹未免丰肌:牡丹花的肌肤过于丰满
舞殿歌台此际:舞殿和歌台此时
各新涂妆额:每个人都重新化妆
别画宫眉:不再画宫廷式的眉毛
那知有人淡泊:谁知道有人淡泊名利
不识虫儿:不认识那些虚荣的人
春莺去也:春莺也离去了
玉参差、分付谁吹:玉笛声断断续续,不知分付给谁吹奏
空传得:空中传来
暗香疏影:隐约的香气和稀疏的影子
琐窗卷了还披:琐窗帘卷起来又重新挂起来
诗文: 酷爱名花,本不贪妖艳,惟赏幽姿。乌台旧案累汝,牵惹随司。冰层雪积,独伊家、点绛凝脂。应冷笑,海棠醉睡,牡丹未免丰肌。
舞殿歌台此际,各新涂妆额,别画宫眉。那知有人淡泊,不识虫儿。春莺去也,玉参差、分付谁吹。空传得,暗香疏影,琐窗卷了还披。