沁园春(六和)的译文及注释

译文及注释
少工艺文,朱丝练弦,黄流在璋古注云:璋,瓚也。值虞廷戛击,箫韶之乐,周王寿考,追琢其章。汾水雁飞,鼎湖龙远,魂返今无异域香。浮生短,更两轮屋角,来去荒忙。

人言八十鹰扬。笑千岁如何尺捶量。但负图龟马,藏之为宝,舐丹鸡犬,去不能将。友鲁申公,师浮丘伯,尚可教书村学堂。投老泪,瞻越山紫翠,陵树青苍。

少工艺文:年少时从事工艺文化,用朱红丝线练习弹奏琴弦。黄色的河水流淌在璋(一种玉器),古注解释说:璋即瓚。在虞廷中奏击,奏出箫韶之乐,以庆祝周王的寿考,追求完善其乐章。汾水上的雁飞翔,鼎湖中的龙远去,魂魄回归今天,不再异域的芬芳。

浮生短暂,再加上两个轮回的屋角,来去匆忙。

人们说八十岁时依然精神矍铄。笑问千岁如何衡量尺捶的长度。只是背负着图画、龟和马,将其藏作宝物,舔舐着丹鸡和犬,却不能带走。友人鲁申公,师从浮丘伯,还能在乡村学堂教书。投老泪,眺望越山的紫翠,陵树青苍。
注释:
少工艺文:指少年时代的文学才华。
朱丝练弦:琴弦上细细的红丝,表示琴音悠扬。
黄流在璋:指黄色的琴弦在璋(一种古代乐器)上演奏。
虞廷戛击:指虞舜在廷上击鼓,表示乐曲的庄严和激昂。
箫韶之乐:指箫和韶乐,表示古代的美妙音乐。
周王寿考:指周王朝的君王寿考,表示乐曲的庆祝和纪念。
追琢其章:指对乐曲进行精心雕琢和修饰。
汾水雁飞:指汾水上的雁群飞翔,表示景色美丽。
鼎湖龙远:指鼎湖中的龙远离,表示神秘和遥远。
魂返今无异域香:指灵魂回到现实中,没有异域的芬芳香气。
浮生短:指人生短暂。
两轮屋角:指日月的轮回和房屋的角落,表示时间的流转和生活的琐碎。
来去荒忙:指人们来来去去,忙忙碌碌。
八十鹰扬:指八十岁的人依然精神矍铄。
笑千岁如何尺捶量:指笑对于千岁的人来说,如何能用尺子来衡量。
负图龟马:指背负着图书和乘着乌龟和马,表示学问和财富。
藏之为宝:将学问和财富珍藏起来,视为宝贝。
舐丹鸡犬:指舔食丹药的鸡和狗,表示追求长生不老的愿望。
友鲁申公:指友好的鲁国申公,表示有贤人可以向他学习。
师浮丘伯:指师从浮丘伯,表示有名师可以向他学习。
尚可教书村学堂:表示他还可以在乡村学堂里教书。
投老泪:指投下老年人的泪水,表示对时光流逝的感慨。
瞻越山紫翠:仰望越山的紫色和翠绿,表示景色美丽。
陵树青苍:指陵墓旁的树木青翠苍翠。




诗文: 少工艺文,朱丝练弦,黄流在璋古注云:璋,瓚也。值虞廷戛击,箫韶之乐,周王寿考,追琢其章。汾水雁飞,鼎湖龙远,魂返今无异域香。浮生短,更两轮屋角,来去荒忙。
人言八十鹰扬。笑千岁如何尺捶量。但负图龟马,藏之为宝,舐丹鸡犬,去不能将。友鲁申公,师浮丘伯,尚可教书村学堂。投老泪,瞻越山紫翠,陵树青苍。