译文及注释:
一个奇男子,万象落心胸。
一个奇异的男子,心胸广阔,能洞悉万象。
学书学剑,两般都没个成功。
学习书法和剑术,两者都没有取得成功。
要去披缁学佛,首下一拳轻快,打破太虚空。
决定去披着黑色僧袍学习佛法,首先轻快地出拳,打破虚无的空间。
末后生华发,再拜玉清翁。
最后长出华丽的头发,再次向玉清翁行礼。
二十年,空挫过,只飘蓬。
经历了二十年的空虚和挫折,只是像飘荡的蓬草一样。
这回归去,武夷山下第三峰。
这次回归到武夷山下的第三座峰。
住我旧时庵子,碗水把柴升米,活火煮教浓。
住在我过去的庵子里,用碗里的水煮柴火,煮出浓郁的教诲。
笑指归时路,弱水海之东。
笑着指着回家的路,东去弱水之海。
注释:
奇男子:指作者自己,形容其与众不同的个性和才华。
万象落心胸:形容作者心胸开阔,对世间万物都有深入的理解和感悟。
学书学剑:指作者曾经学习过书法和剑术。
两般都没个成功:表示作者在学习书法和剑术方面都没有取得成功。
披缁学佛:指作者决定放弃世俗的学问和技艺,转而修行佛法。
首下一拳轻快,打破太虚空:形容作者决心打破世俗的束缚,追求真理和解脱。
末后生华发:指作者在修行佛法后,头发变得华丽。
再拜玉清翁:指作者向玉清翁(道教中的神仙)表示敬意和追随。
空挫过:指作者在世俗中经历了失败和挫折。
只飘蓬:形容作者过去的生活漂泊不定,没有固定的归宿。
武夷山下第三峰:指作者选择回到武夷山下的第三峰,寻找宁静和安定。
住我旧时庵子:指作者选择住在自己过去居住过的庵子(小寺庙)。
碗水把柴升米:形容作者过简朴的生活,用最简单的方式满足基本需求。
活火煮教浓:形容作者在庵子里用活火煮饭,表示过简朴的生活。
笑指归时路:表示作者对自己回归的道路充满自信和乐观。
弱水海之东:指作者回归的地方位于东方的弱水海附近,暗示了一个宁静和遥远的地方。
诗文: 一个奇男子,万象落心胸。学书学剑,两般都没个成功。要去披缁学佛,首下一拳轻快,打破太虚空。末后生华发,再拜玉清翁。
二十年,空挫过,只飘蓬。这回归去,武夷山下第三峰。住我旧时庵子,碗水把柴升米,活火煮教浓。笑指归时路,弱水海之东。