译文及注释:
楼上的风景都被占据了。楼下的风景,或许还由诗人来管理。管理着风景的伴侣是谁呢?一条堤岸上的杨柳展开了翠绿的眼睛。
水面上琉璃般的花影纷乱。拿着玉制的酒杯,画船上的歌声颤动着。醉醺醺地寻找春天,却没有找到。夕阳下,芳草连绵,延伸到天际远处。
注释:
楼上风光都占断:楼上的景色都被遮挡住了。
楼下风光,还许诗人管:楼下的景色,诗人或许可以掌管。
管领风光谁是伴:谁能陪伴诗人一起欣赏风景。
一堤杨柳开青眼:河堤上的杨柳展开了翠绿的眼睛。
波面琉璃花影乱:水面上琉璃花的倒影纷乱不清。
玉笋持杯,画舸歌声颤:拿着玉制的酒杯,画船上的歌声颤动着。
醉里寻春春不见:在醉酒中寻找春天,但春天却不见了。
夕阳芳草连天远:夕阳下,芳草连绵延伸到天边。
诗文: 楼上风光都占断。楼下风光,还许诗人管。管领风光谁是伴。一堤杨柳开青眼。
波面琉璃花影乱。玉笋持杯,画舸歌声颤。醉里寻春春不见。夕阳芳草连天远。