蝶恋花(题爱阁)的译文及注释

译文及注释
冷雨稀疏,风凉漠漠。云去云来,秋阴薄弱。笑倚在玉阑上呼唤白鹤。烟笼素月,青天角上。竹影和松声混杂在一起,仿佛还是昨天。醉胆如天,谁说词源已经干涸。满地苍苔,霜叶纷纷落下。今宵不饮,何时才能快乐。
注释:
冷雨疏风凉漠漠:形容雨水冷凉,风吹得稀疏,景色荒凉。

云去云来,万里秋阴薄:形容云彩变幻,秋天的阴云遍布万里,显得薄弱。

笑倚玉阑呼白鹤:形容诗人在玉阑边笑着倚靠,呼唤着白鹤。

烟笼素月青天角:形容烟雾笼罩下的素色月亮,挂在青天的角落。

竹影松声浑似昨:形容竹子的影子和松树的声音,仿佛还是昨天的事情。

醉胆如天,谁道词源涸:形容酒意浓烈,胆量大如天,谁说诗词的源泉已经干涸。

满地苍苔霜叶落:形容地面上长满了苍苔,霜叶纷纷落下。

今宵不饮何时乐:意思是今晚不喝酒,何时才能开心快乐。




诗文: 冷雨疏风凉漠漠。云去云来,万里秋阴薄。笑倚玉阑呼白鹤。烟笼素月青天角。
竹影松声浑似昨。醉胆如天,谁道词源涸。满地苍苔霜叶落。今宵不饮何时乐。