《蝶恋花(题爱阁)》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
  • [
    sòng
    ]
    cháng
    gēng
  • lěng
    shū
    fēng
    liáng
    yún
    yún
    lái
    wàn
    qiū
    yīn
    báo
    xiào
    lán
    bái
    yān
    lóng
    yuè
    qīng
    tiān
    jiǎo
  • zhú
    yǐng
    sōng
    shēng
    hún
    zuó
    zuì
    dǎn
    tiān
    shuí
    dào
    yuán
    mǎn
    cāng
    tái
    shuāng
    luò
    jīn
    xiāo
    yǐn
    shí

原文: 冷雨疏风凉漠漠。云去云来,万里秋阴薄。笑倚玉阑呼白鹤。烟笼素月青天角。
竹影松声浑似昨。醉胆如天,谁道词源涸。满地苍苔霜叶落。今宵不饮何时乐。



译文及注释
冷雨稀疏,风凉漠漠。云去云来,秋阴薄弱。笑倚在玉阑上呼唤白鹤。烟笼素月,青天角上。竹影和松声混杂在一起,仿佛还是昨天。醉胆如天,谁说词源已经干涸。满地苍苔,霜叶纷纷落下。今宵不饮,何时才能快乐。
注释:
冷雨疏风凉漠漠:形容雨水冷凉,风吹得稀疏,景色荒凉。

云去云来,万里秋阴薄:形容云彩变幻,秋天的阴云遍布万里,显得薄弱。

笑倚玉阑呼白鹤:形容诗人在玉阑边笑着倚靠,呼唤着白鹤。

烟笼素月青天角:形容烟雾笼罩下的素色月亮,挂在青天的角落。

竹影松声浑似昨:形容竹子的影子和松树的声音,仿佛还是昨天的事情。

醉胆如天,谁道词源涸:形容酒意浓烈,胆量大如天,谁说诗词的源泉已经干涸。

满地苍苔霜叶落:形容地面上长满了苍苔,霜叶纷纷落下。

今宵不饮何时乐:意思是今晚不喝酒,何时才能开心快乐。


译文及注释详情»


葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。