原文: 寄言天上,石麒麟、化作人间英物。醉拥诗兵驱笔阵,百万词锋退壁。世事空花,赏心泥絮,一点红炉雪。识时务者,当今惟有俊杰。
我本浩气天成,才逢知己,便又清狂发。富贵于我如浮云,且看云生云灭。羊石论交,鹅湖惜别,别恨多于发。共君千里,登楼何患无月。
译文及注释:
寄言天上,石麒麟、化作人间英物。
向天上寄语,石麒麟,化身为人间英雄。
醉拥诗兵驱笔阵,百万词锋退壁。
陶醉中,拥有诗兵,驱使笔阵,百万词锋退避。
世事空花,赏心泥絮,一点红炉雪。
世间事物如空花,赏心悦目却如泥絮,只有一点红炉雪。
识时务者,当今惟有俊杰。
明白时势的人,当今只有俊杰。
我本浩气天成,才逢知己,便又清狂发。
我本有浩气天生,遇到知己,便再次展现清狂之气。
富贵于我如浮云,且看云生云灭。
富贵对我而言如同浮云,看着云的生灭。
羊石论交,鹅湖惜别,别恨多于发。
羊石山上论交情,鹅湖畔惜别离,别离之恨多于发泄。
共君千里,登楼何患无月。
与君共度千里,登上楼阁又何惧无月。
注释:
寄言天上:向上寄语,指向上天祈求。
石麒麟:传说中的神兽,象征着吉祥和祥瑞。
化作人间英物:指石麒麟在人间化身成为了杰出的人物。
醉拥诗兵驱笔阵:形容作者醉心于写诗,像是驱使着一支军队一样。
百万词锋退壁:形容作者的词锋锐利,能够击退对手。
世事空花:指世间的事物都是虚幻的,没有真实的价值。
赏心泥絮:指赏心悦目的事物只是一些琐碎的东西。
一点红炉雪:形容红色在白雪中显得格外鲜艳。
识时务者:明白时事的人。
当今惟有俊杰:指现在只有杰出的人才能够明白时事。
我本浩气天成:我本来就有雄壮的气概。
才逢知己:才能够遇到知己。
便又清狂发:于是又变得清高而狂放。
富贵于我如浮云:对于我来说,富贵就像浮云一样,不值一提。
且看云生云灭:更何况云朵的形成和消散都是瞬息万变的。
羊石论交:指羊和石头可以成为朋友,形容交友不拘泥于身份和地位。
鹅湖惜别:在鹅湖上与朋友分别,表示对别离的留恋之情。
别恨多于发:对于离别的痛苦之情超过了发表言辞的能力。
共君千里:与君共处千里之外。
登楼何患无月:登上楼台就能看到明亮的月亮,表示无论身处何地,总能找到共同的美好之处。
译文及注释详情»
葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。