《柳梢青(寄鹤林)》拼音译文赏析

  • liǔ
    shāo
    qīng
    lín
  • [
    sòng
    ]
    cháng
    gēng
  • shǐ
    使
    nán
    xiáng
    zhēn
    hàn
    nuǎn
    qíng
    xiāng
    zài
    qióng
    tái
    mèng
    huí
    chū
    yǐn
    yuè
    yún
    jiāng
  • fēng
    chuī
    míng
    máng
    zhào
    wài
    shān
    gāo
    shuǐ
    cháng
    yáo
    xiǎng
    dōng
    lóu
    huā
    shù
    meí
    yǐng
    hūn
    huáng

原文: 鹤使南翔。词珍翰绮,谊暖情香。如在琼台,梦回初饮,月液云浆。
风吹芦叶冥茫。夕照外、山高水长。遥想东楼,琪花玉树,梅影昏黄。



译文及注释
鹤使南翔,指的是一只鹤飞往南方的意象。词珍翰绮,形容诗词的珍贵和华丽。谊暖情香,指的是友谊的温暖和情感的芬芳。如在琼台,意味着仿佛置身于琼台之上。梦回初饮,回忆起初次饮酒的情景。月液云浆,形容月光如液体般柔和,云彩如浆状。

风吹芦叶冥茫,风吹动芦苇叶子,使得视野变得模糊。夕照外,山高水长,夕阳映照在山和水上,山势高耸,水流长远。遥想东楼,回想起遥远的东楼。琪花玉树,形容美丽的花朵和树木。梅影昏黄,梅花的影子昏暗黯淡。
注释:
鹤使南翔:指仙鹤飞往南方的意象,象征着诗人的心灵飞翔。

词珍翰绮:指诗词的珍贵和华丽。

谊暖情香:指友谊的温暖和情感的芬芳。

如在琼台:感觉就像置身于琼台之上,指诗人的心境高雅。

梦回初饮:回忆起初次饮酒的梦幻情景。

月液云浆:形容酒的美味,将酒比喻为月亮的液体和云的浆糊。

风吹芦叶冥茫:风吹动芦苇叶子,使景色显得模糊不清。

夕照外、山高水长:夕阳映照在山和水上,山势高耸,水流长远。

遥想东楼:远远地想起东楼,指怀念过去的美好时光。

琪花玉树:形容楼台上的美丽景色,琪花指珍贵的花朵,玉树指高大的树木。

梅影昏黄:梅花的影子昏暗黯淡,暗示着时光的流逝和岁月的变迁。


译文及注释详情»


葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。