原文: 广寒宫里,散天花、点点空中柳絮。是处楼台皆似玉,半夜风声不住。万里盐城,千家珠瓦,无认蓬莱处。但呼童、且去探梅花、攀那树。
垂帘未敢掀开,狮儿初捏就,佳人偷觑。溪畔渔翁蓑又重,几点沙鸥无语。竹折庭前,松僵路畔,满目都如许。问要晴,更待积痕消,须无雨。
译文及注释:
广寒宫里,散天花、点点空中柳絮。
在那里,楼台都像玉一样,半夜里风声不停。
万里盐城,千家珠瓦,没有认出蓬莱的地方。
只需呼唤童子,去探寻梅花,攀那棵树。
垂帘未敢掀开,狮子儿初次捏就,佳人偷偷观望。
溪畔渔翁的蓑衣又重,几只沙鸥无语。
竹子折断在庭前,松树僵硬在路边,满眼都是这样。
问是否要晴天,还需等待积雨痕迹消散,必须没有雨。
注释:
广寒宫里:指月宫,传说中嫦娥所居之地。
散天花:指天上的花瓣,形容春天的景象。
点点空中柳絮:指飘落的柳絮,形容春天的景象。
楼台皆似玉:形容楼台的美丽,如玉一般晶莹剔透。
半夜风声不住:形容夜晚风声不停。
万里盐城:指盐城的广阔地域。
千家珠瓦:形容盐城的房屋,如珠瓦一般美丽。
无认蓬莱处:形容盐城的美景,如同仙境蓬莱一般。
呼童、且去探梅花、攀那树:呼唤童子,一起去欣赏梅花,攀爬树木。
垂帘未敢掀开:指佳人还没有敢掀开帘子。
狮儿初捏就:形容狮子形象刚刚捏造完成。
佳人偷觑:指佳人偷偷地窥视。
溪畔渔翁蓑又重:指溪边的渔翁穿着厚重的蓑衣。
几点沙鸥无语:指几只沙鸥静静无语。
竹折庭前,松僵路畔:指庭前的竹子弯曲,路边的松树呈僵硬状态。
满目都如许:形容景象非常美丽。
问要晴,更待积痕消,须无雨:希望天气晴朗,等待积雪融化,不要下雨。
译文及注释详情»
葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。