译文及注释:
旧家宋玉,是何人、偏到秋来凄惨。
旧家宋玉,是何人,偏偏到了秋天来凄凉。
细雨疏风天气冷,离别令人销黯。
细雨疏风天气冷,离别让人心情沉郁。
樯燕飞归,岸花吹送,自是生怀感。
船上的燕子飞回,岸边的花儿随风飘落,自然引起了思乡之情。
挑灯酌酒,平生明目张胆。
点起灯,斟酒,一生明亮地展现自己。
二十年在江湖,枫亭柳驿,往事都曾览。
在江湖中度过了二十年,枫亭柳驿,曾经经历过的事情都已经回顾过。
胸次可吞云梦九,也没尘埃一糁。
胸怀可以容纳九天的云彩和梦想,却没有一丝尘埃。
木落山高,云寒雁断,水瘦溪痕减。
树木凋零山峰高耸,云彩寒冷雁群断绝,水流变得瘦弱溪水痕迹减少。
不知把菊,又在何处轩槛。
不知道把菊花放在了哪个轩槛上。
注释:
旧家宋玉,是何人:指古代文人宋玉,古代文学家,以其作品《高唐赋》等著名。
偏到秋来凄惨:特别是到了秋天,更加凄凉悲伤。
细雨疏风天气冷:形容秋天的天气,细雨纷纷,风吹得很疏,天气也很冷。
离别令人销黯:分别让人心情沉郁。
樯燕飞归,岸花吹送,自是生怀感:船上的燕子飞回了,岸边的花朵被风吹送,引发了作者的思乡之情。
挑灯酌酒,平生明目张胆:作者在夜晚点起灯火,独自饮酒,坦然无惧地面对自己的一生。
二十年在江湖,枫亭柳驿,往事都曾览:作者在江湖中度过了二十年,经历了许多事情,回忆起过去的往事。
胸次可吞云梦九,也没尘埃一糁:指作者的胸怀宽广,可以容纳天上的云彩和九州的梦想,但却没有一丝尘埃。
木落山高,云寒雁断,水瘦溪痕减:山上的树木落叶了,云彩寒冷,雁儿断绝了南飞,溪水也变得干瘦,溪痕减少了。
不知把菊,又在何处轩槛:不知道把菊花放在了哪个轩槛上,表示作者对自己的生活状态和环境感到困惑。
诗文: 旧家宋玉,是何人、偏到秋来凄惨。细雨疏风天气冷,离别令人销黯。樯燕飞归,岸花吹送,自是生怀感。挑灯酌酒,平生明目张胆。
二十年在江湖,枫亭柳驿,往事都曾览。胸次可吞云梦九,也没尘埃一糁。木落山高,云寒雁断,水瘦溪痕减。不知把菊,又在何处轩槛。