《酹江月》拼音译文赏析

  • leì
    jiāng
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    cháng
    gēng
  • jiù
    jiā
    sòng
    shì
    rén
    piān
    dào
    qiū
    lái
    cǎn
    shū
    fēng
    tiān
    lěng
    bié
    lìng
    rén
    xiāo
    àn
    qiáng
    yàn
    feī
    guī
    àn
    huā
    chuī
    sòng
    shì
    shēng
    huái
    怀
    gǎn
    tiǎo
    dēng
    zhuó
    jiǔ
    píng
    shēng
    míng
    zhāng
    dǎn
  • èr
    shí
    nián
    zài
    jiāng
    fēng
    tíng
    liǔ
    驿
    wǎng
    shì
    céng
    lǎn
    xiōng
    tūn
    yún
    mèng
    jiǔ
    chén
    shēn
    luò
    shān
    gāo
    yún
    hán
    yàn
    duàn
    shuǐ
    shòu
    hén
    jiǎn
    zhī
    yòu
    zài
    chù
    xuān
    kǎn

原文: 旧家宋玉,是何人、偏到秋来凄惨。细雨疏风天气冷,离别令人销黯。樯燕飞归,岸花吹送,自是生怀感。挑灯酌酒,平生明目张胆。
二十年在江湖,枫亭柳驿,往事都曾览。胸次可吞云梦九,也没尘埃一糁。木落山高,云寒雁断,水瘦溪痕减。不知把菊,又在何处轩槛。



译文及注释
旧家宋玉,是何人、偏到秋来凄惨。
旧家宋玉,是何人,偏偏到了秋天来凄凉。
细雨疏风天气冷,离别令人销黯。
细雨疏风天气冷,离别让人心情沉郁。
樯燕飞归,岸花吹送,自是生怀感。
船上的燕子飞回,岸边的花儿随风飘落,自然引起了思乡之情。
挑灯酌酒,平生明目张胆。
点起灯,斟酒,一生明亮地展现自己。

二十年在江湖,枫亭柳驿,往事都曾览。
在江湖中度过了二十年,枫亭柳驿,曾经经历过的事情都已经回顾过。
胸次可吞云梦九,也没尘埃一糁。
胸怀可以容纳九天的云彩和梦想,却没有一丝尘埃。
木落山高,云寒雁断,水瘦溪痕减。
树木凋零山峰高耸,云彩寒冷雁群断绝,水流变得瘦弱溪水痕迹减少。
不知把菊,又在何处轩槛。
不知道把菊花放在了哪个轩槛上。
注释:
旧家宋玉,是何人:指古代文人宋玉,古代文学家,以其作品《高唐赋》等著名。

偏到秋来凄惨:特别是到了秋天,更加凄凉悲伤。

细雨疏风天气冷:形容秋天的天气,细雨纷纷,风吹得很疏,天气也很冷。

离别令人销黯:分别让人心情沉郁。

樯燕飞归,岸花吹送,自是生怀感:船上的燕子飞回了,岸边的花朵被风吹送,引发了作者的思乡之情。

挑灯酌酒,平生明目张胆:作者在夜晚点起灯火,独自饮酒,坦然无惧地面对自己的一生。

二十年在江湖,枫亭柳驿,往事都曾览:作者在江湖中度过了二十年,经历了许多事情,回忆起过去的往事。

胸次可吞云梦九,也没尘埃一糁:指作者的胸怀宽广,可以容纳天上的云彩和九州的梦想,但却没有一丝尘埃。

木落山高,云寒雁断,水瘦溪痕减:山上的树木落叶了,云彩寒冷,雁儿断绝了南飞,溪水也变得干瘦,溪痕减少了。

不知把菊,又在何处轩槛:不知道把菊花放在了哪个轩槛上,表示作者对自己的生活状态和环境感到困惑。


译文及注释详情»


葛长庚简介: 葛长庚(公元1194年 - ?)本姓葛,名长庚,因为被白氏收养,所以又名白玉蟾。他的字包括如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏等。葛长庚是南宋时期著名的文学家和艺术家。 葛长庚祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,因为早年不幸误杀了人而流亡至武夷山。在那里,他游历山水,与知交相聚,深受灵感,并且练就了娴熟的书画技巧。葛长庚的艺术作品笔力雄健,充满了浓郁的山水意境,其作品在文学和艺术领域都有着重要的地位。 葛长庚的出生年份为公元1194年,卒年目前仍有多种说法,不确定。他少年聪慧,通九经,诗赋骈集,书画俱佳,曾应童子科及第。但后来,因为误杀人而流亡至武夷山,成为流浪江湖的武夷散人,靠写诗画画等手艺维持生计。 葛长庚在文学和艺术领域都有着卓越的贡献,他的作品传世至今,成为南宋时期重要的文化遗产。虽然他的生平具有曲折和传说色彩,但无可否认的是,葛长庚是中国历史上一位杰出的文学家和艺术家。