满江红(咏武夷)的译文及注释

译文及注释
忆起秦朝时,中秋节,我在武夷山的九曲溪边。烟雾弥漫,夕阳斜照,寒鸦停歇在枯木上。三十六座山峰在晨曦中凝结出翠绿色,一条溪水流淌着秋天的绿意。满山都是桂子的香气,金黄色的粟米在空中飞舞。

神仙客人,金丹已经成熟。玉皇下诏,云生足下。岩头上新长出的骨头,还粘着鲜红的肉。夜半时分,月光明亮如白昼,玉皇降临,铺设着美食。笑着的曾孙,回首望着幔亭前,只见空旷的松竹林。
注释:
忆昔秦时:回忆起古代秦朝的时光
中秋日:中秋节那一天
武夷九曲:武夷山上蜿蜒曲折的九条溪流
烟寂寂:山中烟雾静静无声
斜阳数尺:夕阳斜斜地照在地面上
寒鸦枯木:寒冷的乌鸦停在枯木上
三十六峰凝晓翠:山上的三十六座山峰在晨曦中呈现出翠绿的颜色
一溪流水生秋绿:一条溪流的水呈现出秋天的绿色
正满林:正是满山的林木
桂子散天香:桂花的香气弥漫在空中
飞金粟:金色的谷粒在空中飞舞

神仙客:仙人来客
金丹熟:金丹炼制成功
玉诏下:玉皇帝下达诏书
云生足:脚下生云
岩头新换骨:岩石上新长出的骨头
尚黏红肉:仍然粘着鲜红的肉
夜半月华明似昼:半夜时分,月光明亮如白昼
玉皇降辇铺_餗:玉皇帝降临,铺设宴席
笑曾孙:笑着的曾孙
回首幔亭前:回头看向幔亭前方
空松竹:空荡荡的松树和竹子




诗文: 忆昔秦时,中秋日、武夷九曲。烟寂寂、斜阳数尺,寒鸦枯木。三十六峰凝晓翠,一溪流水生秋绿。正满林、桂子散天香,飞金粟。
神仙客,金丹熟。玉诏下,云生足。岩头新换骨,尚黏红肉。夜半月华明似昼,玉皇降辇铺_餗。笑曾孙、回首幔亭前,空松竹。