沁园春(题湖头岭庵)的译文及注释

译文及注释
客里家山,记踏来时,水曲山崖。被滩声喧枕,鸡声破晓,匆匆惊觉,依旧天涯。抖擞征衣,寒欺晓袂,回首银河西未斜。尘埃债,叹有如此发,空为伊华。

客人在家乡的山里,回忆起来时,水流弯曲的山崖。被滩水的声音吵醒,鸡鸣破晓,匆匆惊醒,依然在天涯。整理好行装,寒冷欺负着清晨的袖子,回头看银河还未倾斜。尘埃的债务,叹息着有这样的命运,空留给伊人华丽的容颜。

古来的客人真可怜。尽管贫穷,却输给了他们在家中的安逸。料想驿舍旁边,月亮的痕迹在白色的地方,暗香微弱,应该是梅花的香气。挑选一枝梅花,路上遇到南飞的雁,和两个字“平安”寄给他们。让他们知道,有长亭和短堠,五餐和三茶。
注释:
客里家山:指客人所在的地方离家乡很远,有山水之美。
记踏来时:回忆起来时的情景。
水曲山崖:形容山崖陡峭,水流蜿蜒。
被滩声喧枕:河滩的声音扰乱了睡眠。
鸡声破晓:鸡鸣声宣告了黎明。
匆匆惊觉:匆忙中惊醒。
依旧天涯:依然在远离家乡的地方。
抖擞征衣:整理好行装。
寒欺晓袂:寒冷侵袭着衣袖。
回首银河西未斜:回头望去,银河还未倾斜。
尘埃债:指旅途中的辛劳和疲惫。
叹有如此发:感叹自己有这样的遭遇。
空为伊华:白白为了她而辛苦。
古来客况堪嗟:古代的客人境况可悲。
尽贫也输他□在家:即使贫穷也输给了他们在家中的安逸。
料驿舍旁边:猜测驿站旁边。
月痕白处:月光照射下的地方。
暗香微度:微弱的香气。
应是梅花:推测是梅花的香气。
拣折一枝:摘下一枝。
路逢南雁:在路上遇到南飞的雁。
和两字平安寄与他:写下两个字寄给他,表示平安。
教知道:让他知道。
有长亭短堠,五饭三茶:有长亭和短堠,可以吃五餐喝三茶。




诗文: 客里家山,记踏来时,水曲山崖。被滩声喧枕,鸡声破晓,匆匆惊觉,依旧天涯。抖擞征衣,寒欺晓袂,回首银河西未斜。尘埃债,叹有如此发,空为伊华。
古来客况堪嗟。尽贫也输他□在家。料驿舍旁边,月痕白处,暗香微度,应是梅花。拣折一枝,路逢南雁,和两字平安寄与他。教知道,有长亭短堠,五饭三茶。