沁园春的译文及注释

译文及注释
暂聚如萍,忽散似云,无可奈何。
暂时聚集像浮萍一样,忽然散开像云一样,无法可奈。
向天涯海角,两行别泪,风前月下,一片离骚。
朝着天涯海角,两行泪水告别,风前月下,一片离愁。
啼罢栖乌,望穷芳草,此恨与之谁较多。
哭声停止,乌鸦停在栖息处,望着荒凉的芳草,这份悲伤与谁更多。
昏黄后,对青灯感慨,白酒悲歌。
黄昏之后,对着青灯感叹,喝着白酒悲歌。
梦中作梦知么。忆往事落花流水呵。
在梦中作梦又能知道什么。回忆往事如同落花流水啊。
更凭高□远,沈腰不瘦,怅今怀昔,潘鬓须皤。
更凭倚高楼远眺,沉思不减体态苗条,悲叹现在怀念过去,潘鬓已经斑白。
去燕来鸿,寻梅问柳,寸念从他寒暑熬。
燕子离去,雁儿归来,寻找梅花询问柳树,一寸思念经历了寒暑的煎熬。
消魂处,但烟光缥渺,山色周遭。
心魂消散的地方,只有烟光缥缈,山色环绕。
注释:
暂聚如萍:暂时聚集在一起,像浮萍一样。
忽散似云:突然散开,像云一样。
无可奈何:无法改变,无法奈何。
向天涯海角:朝着天涯海角。
两行别泪:眼泪流下来。
风前月下:在风中、月下。
一片离骚:一片离愁。
啼罢栖乌:乌鸦停止啼哭。
望穷芳草:望着荒凉的芳草。
此恨与之谁较多:这份悲伤与谁比较多。
昏黄后:天色昏暗之后。
对青灯感慨:对着青灯感叹。
白酒悲歌:喝着白酒悲伤地唱歌。
梦中作梦知么:在梦中作梦,知道吗?
忆往事落花流水呵:回忆往事,如同落花流水。
更凭高□远:更加依靠高处远方。
沈腰不瘦:腰部没有瘦下来。
怅今怀昔:对现在感到失望,怀念过去。
潘鬓须皤:潘鬓(指女子的发髻)已经白发皓然。
去燕来鸿:燕子离去,鸿雁归来。
寻梅问柳:寻找梅花,询问柳树。
寸念从他寒暑熬:一份思念经历了他的寒暑。
消魂处:令人心魂消散的地方。
但烟光缥渺:只有烟光若隐若现。
山色周遭:周围是山的景色。




诗文: 暂聚如萍,忽散似云,无可奈何。向天涯海角,两行别泪,风前月下,一片离骚。啼罢栖乌,望穷芳草,此恨与之谁较多。昏黄后,对青灯感慨,白酒悲歌。
梦中作梦知么。忆往事落花流水呵。更凭高□远,沈腰不瘦,怅今怀昔,潘鬓须皤。去燕来鸿,寻梅问柳,寸念从他寒暑熬。消魂处,但烟光缥渺,山色周遭。