比梅(寓如梦令)的译文及注释

译文及注释
深夜沉沉,举起酒杯。酒醒后,客人的被褥冰冷透骨。城角上飞舞着霜花,吹得月亮明亮如白昼。僝僽,僝僽,与梅花相比,谁更瘦。
注释:
深夜沈沈尊酒:深夜静谧,沉浸在酒的美好之中。

酒醒客衾寒透:酒醒后,感觉到被子的寒冷透彻。

城角挟霜飞:城角处飞舞着带有霜的风。

吹得月如清昼:风吹得月亮明亮如白昼。

僝僽:形容寒冷的样子。

比著梅花谁瘦:与梅花相比,谁更显得瘦小。




诗文: 深夜沈沈尊酒。酒醒客衾寒透。城角挟霜飞,吹得月如清昼。僝僽。僝僽。比著梅花谁瘦。