原文: 深夜沈沈尊酒。酒醒客衾寒透。城角挟霜飞,吹得月如清昼。僝僽。僝僽。比著梅花谁瘦。
译文及注释:
深夜沉沉,举起酒杯。酒醒后,客人的被褥冰冷透骨。城角上飞舞着霜花,吹得月亮明亮如白昼。僝僽,僝僽,与梅花相比,谁更瘦。
注释:
深夜沈沈尊酒:深夜静谧,沉浸在酒的美好之中。
酒醒客衾寒透:酒醒后,感觉到被子的寒冷透彻。
城角挟霜飞:城角处飞舞着带有霜的风。
吹得月如清昼:风吹得月亮明亮如白昼。
僝僽:形容寒冷的样子。
比著梅花谁瘦:与梅花相比,谁更显得瘦小。
译文及注释详情»
张辑简介: 张辑(生卒年不详),字宗瑞,鄱阳(今江西波阳)人。他是诗人,著有《沁园春》(今泽先生)词,自序云:“矛顷游庐山,爱之,归结屋马蹄山中,以庐山书堂为扁,包日庵作记,见称庐山道人,盖援涪翁山谷例。黄叔豹谓矛居鄱,不应舍近求远,为更多东泽。黄鲁庵诗帖往来,于东泽下加以诗仙二字。” 张辑与冯可迁在京师相遇,他能节文,号矛东仙,自是诗盟遂以为定号。他还有词作《月上瓜洲·南徐多景楼作》等。