译文及注释:
绮窗:华丽的窗户
拨断:拨动,弹奏
琵琶:一种乐器
索:琵琶的弦
一一相思:一次次思念
无限柔情:无尽的温柔情感
说似谁:说起来像是谁
银钩:银色的笔
欲写:想要写
回文曲:回文诗
泪满乌丝:泪水满布满乌黑的发丝
薄幸:不幸的命运
知他知不知:他是否知道
注释:
绮窗:华丽的窗户。
拨断:拨动,弹奏。
琵琶:一种古代乐器。
索:琵琶的琴弦。
一一相思:一次次思念。
无限柔情:无尽的柔情。
说似谁:说起来像是谁。
银钩:银色的笔。
回文曲:指以回文形式写成的曲子。
泪满乌丝:泪水满布满了乌黑的发丝。
薄幸:不幸的命运。
知他知不知:知道他是否知道。
诗文: 绮窗拨断琵琶索,一一相思。一一相思。无限柔情说似谁。
银钩欲写回文曲,泪满乌丝。泪满乌丝。薄幸知他知不知。