原文: 绮窗拨断琵琶索,一一相思。一一相思。无限柔情说似谁。
银钩欲写回文曲,泪满乌丝。泪满乌丝。薄幸知他知不知。
译文及注释:
绮窗:华丽的窗户
拨断:拨动,弹奏
琵琶:一种乐器
索:琵琶的弦
一一相思:一次次思念
无限柔情:无尽的温柔情感
说似谁:说起来像是谁
银钩:银色的笔
欲写:想要写
回文曲:回文诗
泪满乌丝:泪水满布满乌黑的发丝
薄幸:不幸的命运
知他知不知:他是否知道
注释:
绮窗:华丽的窗户。
拨断:拨动,弹奏。
琵琶:一种古代乐器。
索:琵琶的琴弦。
一一相思:一次次思念。
无限柔情:无尽的柔情。
说似谁:说起来像是谁。
银钩:银色的笔。
回文曲:指以回文形式写成的曲子。
泪满乌丝:泪水满布满了乌黑的发丝。
薄幸:不幸的命运。
知他知不知:知道他是否知道。
译文及注释详情»
黄机简介: 黄机(约公元1130年—约公元1190年),字几仲(一作几叔),号竹斋。他是南宋婺州东阳(今属浙江)人,曾仕州郡。黄机是中国古代著名的文学家和诗人之一,其作品在文学史上有着十分重要的地位。 黄机的文学才华超群,早年即以诗文脍炙人口。他尤擅长写山水田园,笔调清新朴素,自成一格。黄机的作品具有丰富的形象和深刻的思想内涵,使人们在欣赏它们的同时也能领略到其所含的哲学和历史内涵。 黄机著有多部文集和诗集,其中最为著名的是《竹斋诗余》,该书共收录了黄机的300多首诗歌,并在当时广泛流传。此外,他还创作了许多优美的乐府诗和七绝,成为中国文学史上的重要组成部分。 黄机的出生和死亡年份并不确定,但根据记载,他生于公元1130年左右,逝于公元1190年左右。除了文学方面的成就外,