江城子(次洪如晦韵)的译文及注释

译文及注释
醉来玉树倚风前。
醉酒之后,我倚着风前的玉树。
兴吟鞭。指青帘。
情绪高涨,我挥舞着鞭子,指向那青色的帘子。
乌帽低昂,摇兀似乘船。
黑色的帽子低垂,摇摆不定,像是乘坐船只一样。
傍路谁家妆束巧,斜映日,半窥帘。
路旁有谁家的妆容打扮得巧妙,斜斜地映照在阳光下,帘子半掩。
寻欢端合趁芳年。
寻找欢乐,端坐在一起,抓住芳华的时光。
对昆鸟弦。且陶然。
与昆鸟对弈,心情愉悦。
纸上从渠,刘蹶与嬴颠。
纸上的文字源自渠道,刘备、蹇硕与嬴政。
漠漠绿阴春复夏,多少事,总悬天。
茂密的绿荫覆盖着春天和夏天,有多少事情,总是悬而未决。
注释:
醉来玉树倚风前:醉酒后,倚在风前的玉树旁边。
兴吟鞭:情绪高涨地吟唱。
指青帘:指着青色的窗帘。
乌帽低昂:黑色的帽子低垂着。
摇兀似乘船:摇摆不定,像是坐在船上。
傍路谁家妆束巧:路边有谁家的妆容打扮得巧妙。
斜映日:斜斜地映照着阳光。
半窥帘:半探出窗帘。
寻欢端合趁芳年:寻找欢乐,享受美好的年华。
对昆鸟弦:对着昆鸟弹奏琴弦。
且陶然:暂且快乐。
纸上从渠:纸上流淌。
刘蹶与嬴颠:刘蹶和嬴颠是古代的两位文人。
漠漠绿阴春复夏:茂密的绿荫遮蔽着春天和夏天。
多少事,总悬天:有多少事情,总是悬而未决。




诗文: 醉来玉树倚风前。兴吟鞭。指青帘。乌帽低昂,摇兀似乘船。傍路谁家妆束巧,斜映日,半窥帘。
寻欢端合趁芳年。对昆鸟弦。且陶然。纸上从渠,刘蹶与嬴颠。漠漠绿阴春复夏,多少事,总悬天。