译文及注释:
十年不作湖湘客。
十年不做湖湘地的游客。
亭堠催行色。
亭台堡垒催促行色。
浅山荒草记当时。
浅山荒草记录当时的景象。
筱竹篱边羸马、向人嘶。
篱笆旁的小竹丛里,瘦弱的马儿向人们嘶鸣。
书生万字平戎策。
书生写下万字的平定戎策。
苦泪风前滴。
苦涩的泪水在风前滴落。
莫辞衫袖障征尘。
不要推辞,用衣袖遮挡征尘。
自古英雄之楚、又云之秦。
自古以来,有楚国的英雄,也有秦国的英雄。
注释:
十年不作湖湘客:指作者已经有十年没有写湖湘地区的诗了。湖湘客是指游历湖湘地区的文人。
亭堠催行色:亭堠指亭台楼阁,催行色表示催促行程。这句话形容亭台楼阁催促着行人的离去。
浅山荒草记当时:浅山指低矮的山丘,荒草指荒芜的草地。这句话描述了当时的景象。
筱竹篱边羸马、向人嘶:筱竹篱边指在竹篱边上的小竹子,羸马指瘦弱的马匹。向人嘶表示马匹向人发出嘶声。这句话描绘了景象中的瘦弱马匹和它们的嘶声。
书生万字平戎策:书生指读书人,万字指写了很多字。平戎策指平定战乱的计策。这句话描述了书生写了很多字来制定平定战乱的计策。
苦泪风前滴:苦泪指悲伤的眼泪,风前滴表示眼泪在风中滴落。这句话形容作者悲伤的心情。
莫辞衫袖障征尘:莫辞指不要推辞,衫袖指衣袖,障征尘表示遮挡行军中的尘土。这句话劝告人们不要推辞,要用衣袖遮挡行军中的尘土。
自古英雄之楚、又云之秦:指自古以来楚国有英雄,秦国也有英雄。这句话表达了对楚国和秦国英雄的赞美。
诗文: 十年不作湖湘客。亭堠催行色。浅山荒草记当时。筱竹篱边羸马、向人嘶。
书生万字平戎策。苦泪风前滴。莫辞衫袖障征尘。自古英雄之楚、又云之秦。