醉落魄的译文及注释

译文及注释
初藕花发。薰风庭院凉成霎。碧纱金缕笼香雪。记得年时,心事凭栏说。
初莲花开放。被香风吹拂的庭院瞬间变得凉爽。绿色纱帘上镶嵌着金色花边,像是盛开的香雪。还记得那年的时候,心事倚在栏杆上诉说。

如今陡顿音书绝。夜窗羞见团团月。锦囊尘暗黄金玦。留取多情,归趁好时节。
如今突然断绝了音信。夜晚的窗户害羞地看见圆圆的月亮。锦囊被尘土覆盖,黄金玦珠也暗淡了。留下多情之意,等待着好时光的归来。
注释:
初藕花发:初春时节,莲藕的花开始开放。

薰风庭院凉成霎:微风吹拂着庭院,使得凉意瞬间传来。

碧纱金缕笼香雪:用碧绿的纱帘和金色的丝线做成的笼子,装着散发着香气的雪花。

记得年时,心事凭栏说:回忆起往年的时光,心中的事情可以倚着栏杆诉说。

如今陡顿音书绝:现在突然间音信断绝。

夜窗羞见团团月:夜晚的窗户害羞地看见了圆圆的月亮。

锦囊尘暗黄金玦:锦囊被尘土覆盖,黄金的玦珰也失去了光泽。

留取多情,归趁好时节:保留住多情的心意,等待合适的时机归来。




诗文: 初藕花发。薰风庭院凉成霎。碧纱金缕笼香雪。记得年时,心事凭栏说。
如今陡顿音书绝。夜窗羞见团团月。锦囊尘暗黄金玦。留取多情,归趁好时节。