小重山的译文及注释

译文及注释
梧竹因依山尽头。
潇潇疏雨后,几分秋。
轻凉无数入西楼。
凭栏久,满眼动离愁。

飞鹭下汀洲。
怕知鸿雁到,带书否。
诗阄酒戏一齐休。
人如削,身在水边洲。

汉字译文:
梧竹因依山尽头。
潇潇疏雨后,几分秋。
轻凉无数入西楼。
凭栏久,满眼动离愁。

飞鹭下汀洲。
怕知鸿雁到,带书否。
诗阄酒戏一齐休。
人如削,身在水边洲。
注释:
梧竹:指梧桐树和竹子,因为它们常常生长在山的尽头,表示孤立、寂寞之意。
潇潇:形容细雨纷纷落下的样子。
疏雨:指雨量不大、雨点稀疏。
几分秋:表示已经到了秋天的意思。
轻凉:凉爽的感觉。
无数:很多。
入西楼:指风吹进西楼。
凭栏久:长时间倚着栏杆。
满眼动离愁:眼中充满了动荡和离别的忧愁。
飞鹭:指飞翔的白鹭。
下汀洲:降落在汀洲上。
怕知:担心知道。
鸿雁:指大雁。
带书否:是否带有信件。
诗阄:指诗歌和酒。
酒戏一齐休:指停止饮酒和嬉戏。
人如削:形容人瘦削。
身在水边洲:身体在水边的洲岛上。




诗文: 梧竹因依山尽头。潇潇疏雨后,几分秋。轻凉无数入西楼。凭栏久,满眼动离愁。
飞鹭下汀洲。怕知鸿雁到,带书否。诗阄酒戏一齐休。人如削,身在水边洲。