千秋岁(寿友人)的译文及注释

译文及注释
松舟桂楫,苕草溪头别。秋后雨,春前雪。书凭湖雁寄,手把江蓠折。人未老,相看元似来时节。
芳草鸣蝉,野菜飞黄蝶。时易去,愁难说。析波浮玉醴,换火照银叶。拼醉也,马蹄归踏梨花月。
注释:
松舟桂楫:松木做的船,桂木做的桨,形容船只的精致和华丽。

苕溪头别:在苕溪头分别,苕溪是地名,表示离别的场景。

秋后雨,春前雪:秋天之后下雨,春天之前下雪,表示时间的流转和季节的变化。

书凭湖雁寄:将书信托付给湖中的雁鸟传递,表示思念之情。

手把江蓠折:手中拿着江蓠(一种水生植物)折下来,可能用作装饰或纪念。

人未老,相看元似来时节:即使人还没有老,相互之间的眼神交流仍然像当初相见时一样。

芳草鸣蝉:芳草上的蝉鸣声,表示夏天的景象。

野菜飞黄蝶:野菜上飞舞着黄色的蝴蝶,形容自然界的美丽景色。

时易去,愁难说:时间易逝,忧愁难以言表。

析波浮玉醴:解开水波,浮出玉质的美酒,形容美酒的珍贵和美味。

换火炎银叶:交换火炎银叶,可能指交换珍贵的物品或经历。

拼醉也,马蹄归踏梨花月:即使喝得醉醺醺,也要骑马回家,踏着梨花盛开的月夜。表示即使陷入困境或逆境,也要坚持前行。




诗文: 松舟桂楫。苕_溪头别。秋后雨,春前雪。书凭湖雁寄,手把江蓠折。人未老,相看元似来时节。
芳草鸣__。野菜飞黄蝶。时易去,愁难说。析波浮玉醴,换火_银叶。拼醉也,马蹄归踏梨花月。