译文及注释:
杏花开放的时候匆匆告别。又想要催促黄花开放的时节。过了三年又到了八月。骊驹的声音在青鸿的头旁边,偶尔看到刀头折断的情景。
诸多学生站在门前的雪地上。半句诗重复翻译成他们的言辞。暂时不要从头开始煮瓠叶。已经叫来了孩童,藏了很多酒和秫米,一起醉倒在陶彭泽的地方。
注释:
杏花时候匆匆别:杏花开放的时候,匆匆离别。
又欲迫、黄花节:又想要赶上黄花盛开的时节。
过了三年经八月:经过了三年的时间,到了八月。
骊驹声里,青鸿头畔,几见刀头折:在骊驹的嘶鸣声中,青鸿的头旁,多次见到刀剑折断。
诸生立尽门前雪:所有的学生都站在门前的雪地上。
半偈重翻为渠说:半句诗重复了一遍,变成了他的话语。
且莫从头烹瓠叶:暂时不要从头开始解释瓠叶(指古代的一种乐器)。
已呼童稚,多藏酒秫,共醉陶彭泽:已经召唤了年幼的孩子们,藏了很多酒和谷物,一起醉酒在陶彭泽(地名)上。
诗文: 杏花时候匆匆别。又欲迫、黄花节。过了三年经八月。骊驹声里,青鸿头畔,几见刀头折。
诸生立尽门前雪。半偈重翻为渠说。且莫从头烹瓠叶。已呼童稚,多藏酒秫,共醉陶彭泽。