译文及注释:
杨柳依依窣地垂。
麹尘波影渐平池。
霏微细雨出鱼儿。
先自别来容易瘦,
那堪春去不胜悲。
腰肢宽尽缕金衣。
汉字译文:
杨柳依依地垂下来。
麹尘波影渐渐平静的池塘。
细雨飘洒,鱼儿跃出水面。
自从别离以来容易瘦,
如何忍受春天离去的悲伤。
腰肢宽阔,金衣上的丝线尽皆磨损。
注释:
杨柳依依窣地垂:杨柳树依依地垂下来,发出窸窣的声音。这句描写了杨柳树的形态和声音。
麹尘波影渐平池:麹尘指的是酒坊中的麸皮,波影指的是水面上的波纹和倒影。这句描写了池塘中的水面逐渐平静下来。
霏微细雨出鱼儿:霏微指的是细小的雨丝,细雨纷纷洒落。这句描写了雨中鱼儿的出现。
先自别来容易瘦:自从离别以来,容易瘦了下来。这句表达了离别后的瘦弱身体。
那堪春去不胜悲:那能忍受春天的离去而不感到悲伤。这句表达了对春天离去的悲伤之情。
腰肢宽尽缕金衣:腰肢宽指的是身材丰满,缕金衣指的是衣服上的金丝细线。这句描写了人物的身材和衣着。
诗文: 杨柳依依窣地垂。麹尘波影渐平池。霏微细雨出鱼儿。
先自别来容易瘦,那堪春去不胜悲。腰肢宽尽缕金衣。