贺新郎(寿程于潜)的译文及注释

译文及注释
风轻轻地吹动着帘花,玉壶天上,芙蕖欲盖,__初槊。夜晚的霭气收敛,天空的阴晴色彩定格,一颗星星明亮地落下。光线洒满,浮___。银栉铁冠的风景古老,田野更加青翠,麦子成熟,蚕登上蚕薄。欢乐地取酒,为君斟酒。

华堂上的衮绣如今就像昨天一样。长官清洁,水晶灯照亮着,珊瑚钩琢。富贵和功名都有一定的样子,清晨起床时,一声檐鹊的叫声。便好趁着六更时分,进入宫殿,使用宫钥。龙尾朝回,长燕欢喜,宝香深沉,醉人引人入迷。吹起紫凤,舞动黄鹤。
注释:
风软帘花约:风轻柔,帘子上的花朵相互约定。

玉壶天:指天空。

芙蕖欲盖,__初槊:芙蕖花欲盖住,__初槊(音shuò)指初生的竹笋。

宿霭收阴晴色定:夜晚的霭气收敛,天空的阴晴色彩定格。

一点星明碧落:一颗星星明亮地落在碧蓝的天空中。

光拍满、浮___:光线照耀满地,浮___(音yú)指浮云。

银栉铁冠风物古:形容景物古朴,像银制的梳子和铁制的冠冕。

更秧青、麦熟蚕登箔:更秧青指稻田里的秧苗变得翠绿,麦子成熟,蚕儿爬上蚕蔟。

欢取酒,为君酌:欢乐地取酒,为你斟酒。

华堂衮绣今如昨:华丽的堂屋,衣服上的华丽绣花,今天和昨天一样。

长官清、水晶灯照,珊瑚钩琢:高官清廉,水晶灯照亮,珊瑚钩经过琢磨。

富贵功名知有样:富贵和功名都有一定的样子。

晨起一声檐鹊:清晨起床时,檐上的喜鹊叫一声。

便好趁、六更宫钥:就好像是在六更时分,宫殿的大门钥匙。

龙尾朝回长燕喜:龙尾花朝向回来,长燕(音yàn)喜欢。

宝香深、醉引莱衣著:宝香花香气浓郁,醉人,引得莱衣(音lái yī)穿上。

吹紫凤,舞黄鹤:吹奏紫色的凤凰,舞动黄色的鹤。




诗文: 风软帘花约。玉壶天、芙蕖欲盖,__初槊。宿霭收阴晴色定,一点星明碧落。光拍满、浮___。银栉铁冠风物古,更秧青、麦熟蚕登箔。欢取酒,为君酌。
华堂衮绣今如昨。长官清、水晶灯照,珊瑚钩琢。富贵功名知有样,晨起一声檐鹊。便好趁、六更宫钥。龙尾朝回长燕喜,宝香深、醉引莱衣著。吹紫凤,舞黄鹤。