贺新郎的译文及注释

译文及注释
春天的美景无主宰。荷花东君,专心欣赏,随意分派。有多少无情的风和浪,还有那些蝴蝶欺负蜜蜂。算一算,眼前的燕雀数不尽。即使窗帘能保护,到如今,已是晚年。芳草翠绿,挡住了回家的路。

看看做到了难以言表的地步。怕宣扬官员的轻佻,轻易唱起歌来。月亮满了西楼,琴弦静静地悬挂,云彩遮住了昆城和阆府。就这样,一帆风顺。独自倚在栏杆上,忧愁击碎,悲伤的容颜,泪水如红雨。离开还是留下,两者都难以诉说。
注释:
春色元无主:春天的美景没有主人,指春天的美景无人欣赏。

荷东君:指荷花,东君是指东方之神,表示荷花在东方盛开。

着意看承:专心欣赏。

等闲分付:随意分配。

多少无情风与浪:形容风浪无情。

蝶欺蜂妒:蝴蝶傲慢自负,蜜蜂嫉妒。

算燕雀:指计算燕雀的数量,表示眼前景象繁多。

帘栊:窗户。

成迟暮:已经晚年。

芳草碧,遮归路:指芳草茂盛,遮住了回家的路。

宣郎:指宣传自己的才华。

轻转旌旗:指轻易改变立场。

易歌襦袴:指轻易改变衣着。

月满西楼弦索静:指月亮在西楼上升,琴弦静谧。

云蔽昆城阆府:指云彩遮挡了昆明城和阆中府。

一帆轻举:形容事情顺利进行。

独倚阑干愁拍碎:独自倚在栏杆上,忧愁得要打碎栏杆。

惨玉容,泪眼如红雨:形容悲伤的容颜,眼泪像红雨一样。

去与住,两难诉:离开和留下,两者都难以决定。




诗文: 春色元无主。荷东君、着意看承,等闲分付。多少无情风与浪,又那更、蝶欺蜂妒。算燕雀、眼前无数。纵便帘栊能爱护,到如今、已是成迟暮。芳草碧,遮归路。
看看做到难言处。怕宣郎、轻转旌旗,易歌襦袴。月满西楼弦索静,云蔽昆城阆府。便恁地、一帆轻举。独倚阑干愁拍碎,惨玉容、泪眼如红雨。去与住,两难诉。