沁园春(双溪狎鸥)的译文及注释

译文及注释
几叶凋枫,半篙寒日,傍桥系船。
几片枫叶凋零,寒冷的阳光照在半截篙上,船只停泊在桥边。

爱洞门深锁,人间福地,双溪分占,天上星躔。
我深爱这座深锁的洞门,它是人间的福地,两条溪流分别占据一方,星星在天空中闪烁。

破帽_寒,短鞭敲月,此地经行知几年。
破破烂烂的帽子,寒冷刺骨,短鞭敲打着月亮,我在这个地方行走了多少年。

空赢得,似沈郎消瘦,还欠诗篇。
虚空中得到的东西,仿佛是沈郎消瘦了,还欠缺了一首诗篇。

沙鸥伴我愁眠。向水驿风亭红蓼边。
沙鸥陪伴着我忧愁地入眠。朝着水驿的风亭,红蓼在岸边摇曳。

有村醪可饮,且须同醉,溪鱼堪鲙,切莫论钱。
有村庄里的醪酒可以畅饮,我们应该一起醉倒,溪水中的鱼儿可供烹饪,切忌谈论金钱。

笠泽波头,垂虹桥上,橙蟹肥时霜满天。
笠泽的波浪翻滚,垂下的虹桥上,橙色的螃蟹在丰满时,霜花遍布天空。

相随否,算江南江北,惟有君闲。
是否相随,算作江南还是江北,只有你是自由自在的。
注释:
几叶凋枫:几片枫叶凋谢,暗示秋天的到来。
半篙寒日:寒冷的阳光照在半个船篙上,形容寒冷的天气。
傍桥系船:将船系在桥边。
爱洞门深锁:洞门深深地锁着,表示这个地方很隐秘。
人间福地:指这个地方是人间的福地,美好的地方。
双溪分占:两条溪流分别占据一边。
天上星躔:星星在天空中闪烁。
破帽_寒:帽子破烂,寒冷。
短鞭敲月:短鞭敲打着月亮,形容夜晚的寂静。
此地经行知几年:在这个地方行走已经多少年了。
空赢得:空得到,形容得不到。
似沈郎消瘦:像沈郎一样消瘦,指自己也变得消瘦。
还欠诗篇:还欠缺写诗的才华。
沙鸥伴我愁眠:沙鸥陪伴着我忧愁地入睡。
向水驿风亭红蓼边:朝着水驿风亭,红蓼边上。
有村醪可饮:有村庄里的醪酒可以喝。
且须同醉:暂时先一起喝醉。
溪鱼堪鲙:溪流中的鱼可以捕捞。
切莫论钱:不要谈论金钱。
笠泽波头:湖泊上的波浪。
垂虹桥上:彩虹悬挂在桥上。
橙蟹肥时霜满天:橙色的螃蟹在丰满的时候,霜花遍布天空。
相随否:是否一起相随。
算江南江北:计算江南和江北。
惟有君闲:只有你是闲散的。




诗文: 几叶凋枫,半篙寒日,傍桥系船。爱洞门深锁,人间福地,双溪分占,天上星躔。破帽_寒,短鞭敲月,此地经行知几年。空赢得,似沈郎消瘦,还欠诗篇。
沙鸥伴我愁眠。向水驿风亭红蓼边。有村醪可饮,且须同醉,溪鱼堪鲙,切莫论钱。笠泽波头,垂虹桥上,橙蟹肥时霜满天。相随否,算江南江北,惟有君闲。