译文及注释:
湘筠展梦,还是带恨欹枕。
湘筠:指湖南地区的竹子和芦苇。
展梦:展开梦境,指回忆往事。
带恨:怀着悲伤和遗憾。
欹枕:枕着枕头。
对千顷、风荷凉艳,水竹清阴。
对:面对。
千顷:广阔的湖泊。
风荷:吹拂的荷花。
凉艳:清凉而美丽。
水竹:生长在水边的竹子。
清阴:清凉的阴凉处。
半掩龟纱,几回小语月华侵。
半掩:半遮掩。
龟纱:用龟背上的鳞片制成的纱帘。
几回:几次。
小语:低声细语。
月华:月光。
侵:渗透。
娉婷何处,回首画桥,朱户沈沈。
娉婷:美丽婉约的女子。
何处:在哪里。
回首:回头看。
画桥:指画有桥的地方。
朱户:红色的门户。
沈沈:昏暗。
闻道近时,题红传素,长是沾襟。
闻道:听说。
近时:近来。
题红传素:写下红色的诗句,传扬白色的文章。
长是:总是。
沾襟:沾湿衣襟。
想当日、冰弦弹断,总废清音。
想当日:回想起过去的日子。
冰弦:指琴弦。
弹断:弹断了。
总废:完全废弃。
清音:指音乐。
准拟归来,扇鸾钗凤巧相寻。
准拟:即将。
归来:回来。
扇鸾钗凤:指扇子和发饰,象征女子。
巧相寻:巧妙地相互配合。
如今无奈,七十二峰,划地云深。
如今:现在。
无奈:无法。
七十二峰:指华山的72峰。
划地:划过地面。
云深:云雾浓厚。
注释:
湘筠:指湖南地区的竹子和芦苇。
展梦:指展开梦境,表示诗人在梦中的情景。
带恨欹枕:指诗人因思念而难以入眠,枕头上留下了泪痕。
千顷:指广阔的水面。
风荷凉艳:形容荷花在微风中的清凉和美丽。
水竹清阴:指水边的竹子给人带来的清凉阴影。
半掩龟纱:指窗帘半掩,如同龟背上的纱帐。
几回小语月华侵:指几次与月亮交谈,月光透过窗户照进来。
娉婷:形容女子婀娜多姿。
回首画桥:指回头看画中的桥梁。
朱户沈沈:指红色的门户紧闭。
闻道近时:听说近来的消息。
题红传素:指写下红色的字迹,传播白色的事物。
长是沾襟:长久以来都与自己有关。
想当日:回想起过去的时光。
冰弦弹断:指冰弦断裂,表示音乐无法继续。
总废清音:完全失去了清脆的音乐声。
准拟归来:准备回来。
扇鸾钗凤巧相寻:指扇子和发饰,象征着美丽的女子。
如今无奈:现在无法如愿。
七十二峰:指华山的72峰。
划地云深:形容云彩低垂,遮住了地面。
诗文: 湘筠展梦,还是带恨欹枕。对千顷、风荷凉艳,水竹清阴。半掩龟纱,几回小语月华侵。娉婷何处,回首画桥,朱户沈沈。
闻道近时,题红传素,长是沾襟。想当日、冰弦弹断,总废清音。准拟归来,扇鸾钗凤巧相寻。如今无奈,七十二峰,划地云深。