译文及注释:
漾暖纹波飐飐,吹晴丝雨濛濛。
轻衫短帽西湖路,花气扑春骢。
斗草褰衣湿翠,秋千瞥眼飞红。
日长不放春醪困,立尽海棠风。
汉字译文:
湖水温暖波纹荡漾,微风吹散细雨蒙蒙。
穿着轻衫短帽走在西湖路上,花香扑面迎来春骢。
踏着嫩绿的草地,湿润了衣裳,翠绿的秋千眨眼间飞起红花。
白天长久不放春醪,困倦了,海棠花风渐渐消失。
注释:
漾暖纹波飐飐:形容湖水温暖,波纹起伏不断。
吹晴丝雨濛濛:形容微风吹散了细雨,雨雾弥漫。
轻衫短帽西湖路:指穿着轻便的衣服和短帽,在西湖的路上行走。
花气扑春骢:形容花香扑鼻,春天的骏马。
斗草褰衣湿翠:形容草地上的露水湿透了衣服,绿色的草地显得更加鲜艳。
秋千瞥眼飞红:形容秋千荡起时,眼前景色迅速变红。
日长不放春醪困:指白天时间长,不愿离开享受春天的美景。
立尽海棠风:形容站立在海棠花下,感受到海棠花的香风。
诗文: 漾暖纹波飐飐,吹晴丝雨濛濛。轻衫短帽西湖路,花气扑春骢。
斗草褰衣湿翠,秋千瞥眼飞红。日长不放春醪困,立尽海棠风。